Doesn't everybody have work to do? |
Что, ни у кого нет текущей работы? |
Of course, everybody knows that the report of the Council is only one element of the badly and urgently needed overall reform of the Security Council. |
Конечно же, ни для кого не секрет, что доклад Совета представляет собой лишь один из элементов настоятельно и срочно необходимой общей реформы Совета Безопасности. |
Without everybody, there is no deal. |
Если кого нет, то сделки нет! |
go out of here and treat everybody you meet a little better. |
идите и обращайтесь с каждым кого встретите чуточку лучше, чем раньше. |
You and Siggie, everybody I know, the kids I went to school with, all out working, earning real money. |
Вы с Зигги, все, кого я знаю, с кем ходил в школу, все работают, получают настоящие деньги. |
Shall we have a look, everybody? |
Я понятия не имею, кого из вас покажут первой. |
Tom, I just found out that everybody I invited to my last barbecue is involved in murder, and this is water. |
Том, я только что узнал. что все, кого я приглашал в прошлый раз на барбекю, причастны к убийству, и это простая вода. |
All the politicians and everybody you see on television always... look like they're just about to pull a ham sandwich out of their pocket... and it doesn't actually belong to them. |
Политики и все кого вы видите в телевизоре, всегда... выглядят так, будто сейчас достанут сэндвич своего кармана... и который на самом деле им не принадлежит. |
Come on, folks, let's make this as easy as we can for everybody concerned. |
Вперед, народ, давайте сделаем это так просто как мы можем, для каждого кого, это касается. |
I seen the wolf in everybody I ever met... and I see a wolf in you. |
Я видела волка в каждом, кого встречала... и я вижу волка в тебе. |
Last year, you had Eddie to look out for you, but now, you can't murder somebody that everybody thinks is dead, right? |
В прошлом году за тобой присматривал Эдди, но сейчас... нельзя убить того, кого все и так считают мёртвым. |
Well, I'd feel sorry for you, to have to see everybody you love die before you do. |
Мне бы стало тебя жаль, потому что ты бы увидел как те, кого ты любишь, уходят раньше тебя. |
And now all the sudden I'm moving 3,000 miles away from everybody that I know and love. |
И неожиданно я еду за З 000 миль от тех, кого я знаю и люблю |
So then how can you tell who in your family has the flu if everybody is taking Tamiflu? |
В таком случае, как вы сможете понять, у кого в вашей семье грипп, если каждый принимает Тамифлю? |
The school asks for volunteers so that everybody will feel included, but who are they kidding? |
Школа вызвала добровольцев, чтобы все чувствовали себя в команде, но кого они обманывают? |
You know, we could've escaped on the Jumpship, but we're doing this to save everybody that we brought on the Waverider. |
Знаешь, мы могли бы сбежать на попрыгуне, но мы сражаемся, чтобы спасти всех, кого привезли на Вэйврайдере. |
I want to see everybody who was supposed to be at that meeting last night, and the attendance sheet, so I can see who was not. |
Дайте мне имена всех, кто должен был прийти вчера на собрание, и явочный лист, чтобы выяснить, кого не было. |
As long as we have somebody on her during tennis, and on the maid and Tony and everybody that's got a key to the house. |
Главное - следить за ней. А еще за горничной, Тони и вообще всеми, у кого есть ключи от дома. |
In order to do a thorough investigation, we needed to go back and talk to everybody who had access -or who lived on that property. |
Для того чтобы провести тщательное расследование, нам необходимо было вернуться и побеседовать со всеми, у кого был доступ или кто жил на территории. |
And I'm just this nobody that everybody makes fun of, |
И я - никто с кого все смеются, |
I mean... I mean, everybody has a price, right? |
Купить можно кого угодно, разве нет? |
In the past two months, he's been getting all these threatening letters from some crazy person who wants to kill him and everybody he loves because of the trial, |
В последние 2 месяца он получает все эти письма с угрозами от какого-то сумасшедшего, который хочет убить его и всех, кого он любит, из-за этого судебного процесса, и я просто... |
You tell him for me, may he rot in the lowest pit of hell, and his children and his grandchildren and everybody he ever knew and the... |
Передайте ему, чтоб он гнил на дне ада с его детьми и внуками, и всеми, кого он знал и... |
Still, maybe sometimes that's what being a good leader is uniting everybody... by giving them someone to hate. |
Поэтому временами, лучший лидер это тот который объединяет, дав кого-то, кого стоит ненавидеть |
So then how can you tell who in your family has the flu if everybody is taking Tamiflu? |
В таком случае, как вы сможете понять, у кого в вашей семье грипп, если каждый принимает Тамифлю? |