| Well, she doesn't think Adam and Eve rode on a dinosaur through the Garden of Eden. | По крайней мере она не утверждает, что Адам и Ева в Эдемском Саду катались на динозавре. |
| Adam and Eve didn't meet the way we say they did. | Адам и Ева на самом деле встретились не так, как принято считать. |
| Eve Ensler: Suddenly, my body | Ева Энслер: Вдруг я осознала существование своеготела |
| Do you believe in reincarnation, Eve? | Ты веришь в реинкарнацию, Ева? |
| So Eve's making hybrids now? | Значит, Ева теперь скрещивает монстров? |
| Look, Eve, I'm sure it will all turn up right when you least expect it. | Слушай, Ева, я уверен, всё встанет на свои места, когда ты меньше всего будешь этого ждать. |
| You knew when you came in that Eve was your understudy. | Когда ты пришла, ты уже знала, что Ева твоя дублерша. |
| Eve escapes from the psychiatric hospital where she is being treated for anorexia nervosa and makes her way to Glasgow, hoping to become a musician. | Ева выходит из психиатрической больницы, где она проходила курс лечения от нервной анорексии, и направляется в Глазго в надежде стать музыкантом. |
| This work depicts the moment after Adam and Eve just found the body of their son Abel, who was murdered by Cain. | На картине изображён момент, когда Адам и Ева обнаружили тело своего сына Авеля, убитого своим старшим братом Каином. |
| I hate to tell you, but this Eve is keeping her clothes on. | Ну, мистер Змей, сожалею Вам сообщить, но Ева со своей одеждой не расстанется. |
| And Eve made it very clear that if she lives, then I'm responsible and nobody else. | И Ева чётко дала понять, что если она выживет, только я одна за всё в ответе. |
| Eve more so than your wife? | Ева лучше, чем ваша жена? |
| Eve, what's your birthday? | Ева. когда твое день рождения? |
| I should go and check on Eve. | Мне нужно пойти проверить, как Ева |
| Probably the notion of original sin... you know, when Eve ate the apple, turned everybody bad. | Возможно, с понятием первородного греха... ну, знаете, когда Ева съела яблоко, от этого все стали плохими. |
| And Eve was weak and loosed the raven on the world. | "А Ева была слаба и выпустила в мир черного ворона". |
| What, the Dr. Eve? | Что? Та самая доктор Ева? |
| I miss Juliette, but I'm sure glad we have Eve on our side right now. | Я скучаю по Джульетте, но я очень рада, что Ева сейчас на нашей стороне. |
| Can they do this, Eve? | Вправе ли они делать это, Ева? |
| Eve and her mother took me in. | Сначала Ева и её матушка приютили меня |
| But when Eve saw it here, so did Nick. | Но Ник видел то же, что и Ева. |
| 'My name's Sergeant Eve Stone, | Я сержант Ева Стоун из военной полиции. |
| You know, like Adam and Eve, Adam. | Ну, ты понимаешь, Адам и Ева, Адам. |
| I'm sure Adam and Eve, when they stood over the first dead body, meditated on where his soul went. | Уверен, что Адам и Ева, стоя над первым в мире покойником, размышляли о том, куда ушла его душа. |
| We're in this together, me and you, Eve. | Мы вдвоем увязли в этом, ты и я, Ева. |