Well, she doesn't think Adam and Eve rode on a dinosaur through the Garden of Eden. |
По крайней мере она не утверждает, что Адам и Ева в Эдемском Саду катались на динозавре. |
Adam and Eve didn't meet the way we say they did. |
Адам и Ева на самом деле встретились не так, как принято считать. |
Eve Ensler: Suddenly, my body |
Ева Энслер: Вдруг я осознала существование своеготела |
Do you believe in reincarnation, Eve? |
Ты веришь в реинкарнацию, Ева? |
So Eve's making hybrids now? |
Значит, Ева теперь скрещивает монстров? |
Look, Eve, I'm sure it will all turn up right when you least expect it. |
Слушай, Ева, я уверен, всё встанет на свои места, когда ты меньше всего будешь этого ждать. |
You knew when you came in that Eve was your understudy. |
Когда ты пришла, ты уже знала, что Ева твоя дублерша. |
Eve escapes from the psychiatric hospital where she is being treated for anorexia nervosa and makes her way to Glasgow, hoping to become a musician. |
Ева выходит из психиатрической больницы, где она проходила курс лечения от нервной анорексии, и направляется в Глазго в надежде стать музыкантом. |
This work depicts the moment after Adam and Eve just found the body of their son Abel, who was murdered by Cain. |
На картине изображён момент, когда Адам и Ева обнаружили тело своего сына Авеля, убитого своим старшим братом Каином. |
I hate to tell you, but this Eve is keeping her clothes on. |
Ну, мистер Змей, сожалею Вам сообщить, но Ева со своей одеждой не расстанется. |
And Eve made it very clear that if she lives, then I'm responsible and nobody else. |
И Ева чётко дала понять, что если она выживет, только я одна за всё в ответе. |
Eve more so than your wife? |
Ева лучше, чем ваша жена? |
Eve, what's your birthday? |
Ева. когда твое день рождения? |
I should go and check on Eve. |
Мне нужно пойти проверить, как Ева |
Probably the notion of original sin... you know, when Eve ate the apple, turned everybody bad. |
Возможно, с понятием первородного греха... ну, знаете, когда Ева съела яблоко, от этого все стали плохими. |
And Eve was weak and loosed the raven on the world. |
"А Ева была слаба и выпустила в мир черного ворона". |
What, the Dr. Eve? |
Что? Та самая доктор Ева? |
I miss Juliette, but I'm sure glad we have Eve on our side right now. |
Я скучаю по Джульетте, но я очень рада, что Ева сейчас на нашей стороне. |
Can they do this, Eve? |
Вправе ли они делать это, Ева? |
Eve and her mother took me in. |
Сначала Ева и её матушка приютили меня |
But when Eve saw it here, so did Nick. |
Но Ник видел то же, что и Ева. |
'My name's Sergeant Eve Stone, |
Я сержант Ева Стоун из военной полиции. |
You know, like Adam and Eve, Adam. |
Ну, ты понимаешь, Адам и Ева, Адам. |
I'm sure Adam and Eve, when they stood over the first dead body, meditated on where his soul went. |
Уверен, что Адам и Ева, стоя над первым в мире покойником, размышляли о том, куда ушла его душа. |
We're in this together, me and you, Eve. |
Мы вдвоем увязли в этом, ты и я, Ева. |