1.1.1. Summary of EVE activities to date |
1.1.1 Резюме мероприятий, проведенных в области ЭМОС до настоящего времени |
An attribute is defined by the EVE IWG as a characteristic, activity or requirement related to EVs and the environment. |
НРГ по ЭМОС определяет атрибут как характеристику, деятельность или требование, связанные с ЭМ и окружающей средой. |
The Chair of the EVE group offered his contribution and help to assure that this will not be the case. |
Председатель группы по ЭМОС предложил свое содействие и помощь в недопущении такого дублирования деятельности. |
3.1. The EVE informal working group shall be open to all interested parties. |
3.1 Участниками неофициальной рабочей группы по ЭМОС могут стать все заинтересованные стороны. |
The representative of Canada, on behalf of the Chair of EVE, reported on the work progress of the informal working group. |
Представитель Канады от имени председателя ЭМОС сообщила о ходе работы этой неофициальной рабочей группы. |
The expert from Japan stressed the need to avoid any overlap with the activity of the informal working group on Electric Vehicles and the Environment (EVE). |
Эксперт от Японии особо отметил необходимость недопущения любого дублирования деятельности неофициальной рабочей группы по электромобилям и окружающей среде (ЭМОС). |
Consideration of drafted terms of reference in anticipation of the approval of the proposal to establish the EVE informal working group |
Рассмотрение проекта положения о круге ведения в целях одобрения предложения об учреждении неофициальной группы по ЭМОС |
She invited all interested stakeholders that had not yet contributed to the guide to provide information through the specific questionnaire already circulated by the EVE informal working group. |
Она просила все заинтересованные стороны, которые пока не внесли свой вклад в подготовку этого руководства, представить соответствующую информацию в рамках конкретного вопросника, который уже распространен неофициальной рабочей группой по ЭМОС. |
The recommended areas for future work in Chapter 5 of the Guide were identified at the end of the first mandate of EVE IWG, leaving the group little time to develop an appropriate workplan to develop gtr(s). |
Рекомендуемые направления будущей деятельности, указанные в главе 5 руководства, были определены в конце реализации первого мандата НРГ по ЭМОС; поэтому у Группы было мало времени для составления надлежащего плана разработки ГТП. |
A questionnaire was developed by the EVE IWG membership, and with the aid of a consultant, it was distributed to stakeholders listed above for their input. |
Членами НРГ по ЭМОС был подготовлен вопросник, который усилиями консультанта был распространен среди вышеперечисленных заинтересованных сторон с целью получения от них информации. |
AC. endorsed this proposal and requested the secretariat, together with the leadership team of EVE, to determine how to label and where to place the document on the UNECE website. |
АС.З одобрил это предложение и поручил секретариату совместно с руководителями НРГ по ЭМОС решить вопрос о том, как назвать этот документ и в какой части веб-сайта ЕЭК ООН его следует разместить. |
(a) Develop a priority list of topics to address the most timely and significant considerations before the IWG on EVE; |
а) разработка перечня первоочередных тем для обсуждения с целью рассмотрения наиболее актуальных и значимых вопросов, стоящих перед НРГ по ЭМОС; |
The goals and objectives noted above have been implemented through a series of EVE IWG meetings, where the following activities have taken place: |
Цели и задачи, отмеченные выше, реализовывались в рамках ряда совещаний НРГ по ЭМОС, на которых проводились следующие мероприятия: |
Participation in the EVE informal working group is open to all Contracting Parties, vehicle manufacturers and suppliers, as well as battery technical experts and manufacturers. |
Участниками неофициальной рабочей группы по ЭМОС могут стать все Договаривающиеся стороны, изготовители и поставщики транспортных средств, а также технические специалисты по аккумуляторам и изготовители аккумуляторов. |
The representative of Canada informed AC. that the informal working group on Electric Vehicles and the Environment (EVE) had met in Baltimore (United States of America), in September 2012, after the fifth EFV conference. |
Представитель Канады проинформировал АС. о том, что неофициальная рабочая группа по электромобилям и окружающей среде (ЭМОС) провела совещание в Балтиморе (Соединенные Штаты Америки) в сентябре 2012 года после пятой конференции по ЭТС. |
The text reproduced below prepared by the representatives of Canada, China, the European Union, Japan and the United States of America to prolong the mandate of the informal working group on Electric Vehicles and the Environmental (EVE). |
Воспроизведенный ниже текст был подготовлен представителями Европейского союза, Канады, Китая, Соединенных Штатов Америки и Японии в целях продления мандата неофициальной рабочей группы по электромобилям и окружающей среде (ЭМОС). |
As in its first mandate, the work of the IWG on EVE is expected to be highly connected with the activities of other IWGs (in addition to WLTP and EPPR). |
Предполагается, что, как и в период реализации первого мандата, работа НРГ по ЭМОС будет тесно связана с деятельностью других НРГ (помимо ВПИМ и ТЭТХ). |
The group will build upon information gathered for the Guide, including the use of information sharing presentations from EVE meetings, with the aim of maintaining current knowledge of the global EV regulatory landscape. |
Для поддержания нынешнего уровня знаний о глобальной ситуации в сфере регулирования ЭМ Группа будет исходить из информации, собранной для руководства, включая материалы, представленные на совещаниях по ЭМОС. |
The following specific objectives were established by the EVE IWG in the group's TOR: |
В своем КВ НРГ по ЭМОС поставила перед собой следующие конкретные цели: |
Expressing his appreciation for that work, the representative of the United States of America proposed to insert, under this agenda item, a new item on the activities of the EVE informal group. |
Высоко оценив эту работу, представитель Соединенных Штатов Америки предложил включить по этому пункту повестки дня новый вопрос, касающийся деятельности неофициальной группы по ЭМОС. |
During the first mandate of the IWG on EVE, the IWG aimed to accomplish the following objectives, which will be successfully completed by November 2014: |
З. Во время действия первого мандата НРГ по ЭМОС Группа стремилась достичь следующие цели, которые будут успешно реализованы к ноябрю 2014 года: |
a. EVE conducts work on Part A of the mandate, develops a detailed workplan and drafts request(s) for gtr development; |
а. ЭМОС проводит работу в контексте части А мандата, составляет подробный план работы и занимается подготовкой запроса(ов) на разработку ГТП; |
It was decided by the EVE IWG leadership that the government responses would form the foundation of the reference guide, while the other stakeholder responses would supplement this foundation. |
Руководители НРГ по ЭМОС решили, что ответы правительств составят основу справочного руководства, а ответы других заинтересованных сторон будут его дополнять. |
The EVE informal working group is to provide an international forum for examining a range of issues and sharing information about the developing technologies, current regulatory activities, and policy approaches, including the important considerations such as research priorities, current projects and the deployment of EVs. |
Неофициальная рабочая группа по ЭМОС будет служить международным форумом для рассмотрения широкого спектра вопросов и обмена информацией по разработке технологий, текущей нормативной деятельности и стратегическим подходам, в том числе по таким важным аспектам, как приоритеты в исследованиях, текущие проекты и разработка ЭМ. |
Where possible and most important, the EVE informal working group will work to identify areas of common or shared research to advance understanding and to identify potential gaps where coordination can enhance understanding. |
По мере возможности неофициальная рабочая группа по ЭМОС будет определять области для проведения общих или совместных исследований в целях улучшения понимания некоторых вопросов и выявления возможных пробелов в понимании, которые можно заполнить посредством координации. |