| And Eve, you stay here with me. | И, Ева, ты остаешься со мной... |
| Eve thinks that the Captain was set up to kill Marwan. | Ева думает, что капитана подставили, чтобы он убил Марвана. |
| Adam and Eve, the flood, Moses. | Адам и Ева, потоп, Моисей. |
| Margo, this is Eve Harrington. | Марго, знакомься - Ева Харрингтон. |
| And after that Eve as Adam's handmaiden. | И после этого Ева как служанка Адама. |
| (you look beautiful in French), madame Eve. | Вы прекрасно выглядите, мадам Ева. |
| It was Adam, Eve, and Bob. | Когда были Адам, Ева и Боб. |
| The Scopes people didn't like being told that Adam and Eve were descended from monkeys. | В том случае людям не нравилось слушать, что Адам и Ева произошли от обезьян. |
| Momo, Thierry, Eve and Olivier had left. | Момо, Тьери, Ева и Оливье ушли из школы. |
| Adam and Eve were the same way. | Адам и Ева были такими же. |
| Mr. Melnyk, it's Eve Sanders. | Мистер Мельник. Это Ева Сандерс. |
| Eve warned me that Adalind is going to become a Hexenbiest again. | Ева предупредила меня, что Адалинда снова станет Ведьмой. |
| The same way Eve got all the information from Rachel. | Тем же способом, как Ева выбила информацию из Рэйчел. |
| But Eve is everything to me now. | Но сейчас Ева для меня всё. |
| I mean, Nick and Eve are pretty deeply connected. | Ник и Ева прочно связаны друг с другом. |
| I think Eve's looking for a little redemption. | Кажется, Ева хочет загладить вину. |
| Eve wanted to borrow my mom's spellbooks. | Ева одолжила у меня книги заклинаний моей матери. |
| The last thing Eve asked me about was blood magic. | Ева спрашивала меня о кровавой магии. |
| So we need to figure out which spell Eve used. | Нужно выяснить, какое заклинание использовала Ева. |
| Nowadays, Adam and Eve would probably act differently. | Сегодня Адам и Ева вели бы себя по-другому. |
| Well, Eve did this without telling anyone, so... | Ну, Ева сделала это одна, так что... |
| It's who Nick and Eve went to kill. | Ева и Ник отправились убить его. |
| You're not trapped, Eve. | Ты не в ловушке, Ева. |
| Convince me not to, Eve. | Убеди меня не делать этого, Ева. |
| You know how it works, Eve. | Ты знаешь, как это работает, Ева. |