| It's Eve Connors, from next door. | Это Ив Коннорс, ваша соседка. |
| We've been looking at your files on Eve Mulberry. | Мы просматривали ваши материалы по делу Ив Малберри. |
| I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book. | Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой. |
| Getting rid of the deadwood so Eve wouldn't have to cope with it. | Избавляюсь от сухостоя... чтобы Ив не пришлось с этим возиться. |
| Eve Pigeon and Diane Cestra? | Ив Пиджен и Дианой Сестра? |
| Hiding out from the senior partners, Eve? | Прячешься от старших партнеров, Ева? |
| But I don't see Eve as the kind of person to spend a lot of time, you know... mirroring. | Ева не из тех, кто проводит много времени перед зеркалом. |
| This skull thing is not after Eve and it's not after Nick. | Черепу нужна не Ева, и не Ник. |
| Look closely, Eve. | Пора бы понять, Ева. |
| Auto, Eve found the plant. | Авто, ЕВА нашла его. |
| The film had its television premiere on Showtime on September 10, 2011 - the eve of the 10th anniversary of the attacks. | Премьера фильма на телевидении прошла 10 сентября 2011 на телеканале Showtime - в канун 10-й годовщины терактов. |
| Today, on the eve of the new millennium, after half a century marked by setbacks as well as by major successes, the United Nations must renew its mandate as a source of social and economic development and as a force for peace. | Сегодня в канун нового тысячелетия спустя полвека, отмеченного как неудачами, так и значительными успехами, Организация Объединенных Наций должна вернуться к своей основной задаче служить источником социального и экономического развития и быть движущей силой на пути к миру. |
| On 8 December, the Council was briefed during consultations of the whole via videoconference by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOCI, Albert Koenders, who informed the members of the situation on the eve of the legislative election of 11 December. | 8 декабря в ходе консультаций полного состава Совет заслушал в режиме видеоконференции информацию Специального представителя Генерального секретаря и главы ОООНКИ Альберта Кундерса, который сообщил членам Совета о положении в канун проведения выборов в законодательные органы 11 декабря. |
| The engravings tell the story of Memses' ascension on Midsummer's Eve. Impressive. | Гравировка рассказывает о восхождении Мемзеса в Канун Праздника Летнего солнцестояния. |
| On the eve of New Year and after its beginning in days of pupils holidays there were merry and boisterous atmosphere in the center. | В канун Нового года и после его наступления в дни школьных каникул в центре было по- праздничному оживленно и весело. |
| We met at Adam and Eve. | Мы встретились на пляже Адама и Евы. |
| How big is Eve's list? | И как велик список Евы? 27. |
| The first one to speak of Eve's tomb as being in Jeddah is Idrisi (mid-12th century). | Первым, кто говорит о гробнице Евы, находящейся в Джидде, является Идриси (сер. |
| Before leaving to recover her TARDIS with the others, the Doctor joins Mabli and the patients in honouring the death of Eve for her courage in protecting them. | Перед тем как отправиться на телепорте к ТАРДИС, Доктор присоединяется к Мабли и пациентам, чтобы почтить память Евы за её отвагу в их спасении. |
| No. Eve has has a bad trip. | У Евы было кошмарное видение. |
| First exchange at the very beginning of creation when Adam kissed Eve. | Впервые люди ими обменялись в самом начале мироздания, когда Адам поцеловал Еву. |
| All these women in turn shared a common maternal ancestor, the Mitochondrial Eve. | Все эти женщины в свою очередь имеют общего предка по матери, митохондриальную Еву. |
| But now, thanks in large part to Rachel Duncan, we have found our Eve. | Но теперь, в значительной мере благодаря Рэйчел Данкан, мы нашли нашу Еву. |
| I'm saying to let her open the mirror the way Nick did, and then Renard and I can go in there and get Nick and Eve back. | Пусть откроет зеркало, как Ник, а мы с Ренардом пойдём туда, и вернём Ника и Еву. |
| I made my daughter, Eve, watch it when she was a girl... | Помню, как усадил свою дочурку Еву за просмотр... |
| I know, but I would love the chance to look after little Eve on my own. | Знаю, но я бы с удовольствием воспользовался шансом самому присмотреть за малышкой Евой. |
| I couldn't get home to spend the weekend with Eve. | И не мог вернуться домой, чтобы провести выходные с Евой. |
| Me and Eve were talking about it earlier, weren't we? | Мы с Евой как раз об этом говорили, да? |
| And this is the work by Eve Marder and her many colleagueswho've been studying this fascinating system that show how asmaller cluster of neurons can do many, many, many things becauseof neuromodulation that can take place on a moment-by-momentbasis. | Эта работа была проведена Евой Мардер и её многочисленнымиколлегами, изучавшими эту чрезвычайно интересную систему, котораядоказывает тот факт, что небольшое скопление нейронов можетвыполнять огромное количество действий благодаря процессамнейромодуляции, которые протекают в каждый момент времени. |
| After hundreds of years alone, doing what he was built for - rubbish collection - WALL-E discovers a new purpose in life when he meets a robot named EVE. | После сотни одиноких лет, проведенных выполняя то, для чего ВАЛЛИ был создан - у робота появляется новая цель. Он знакомится с Евой. |
| We were born because of Adam and Eve, that's why. | Люди на земле - благодаря Адаму и Еве. |
| And then he gave it to Eve when she was a baby. | Потом он отдал его Еве, когда она была маленькой. |
| Is this where Eve gets offered the apple? | И сейчас Еве преподнесут в подарок яблоко? |
| Ladies and gentlemen, for distinguished achievement in the theatre, the Sarah Siddons Award... to Miss Eve Harrington. | Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон. |
| There's a legend about Adam and Eve. | Есть легенда об Адаме и Еве. Обадаме? |
| The recommended areas for future work in Chapter 5 of the Guide were identified at the end of the first mandate of EVE IWG, leaving the group little time to develop an appropriate workplan to develop gtr(s). | Рекомендуемые направления будущей деятельности, указанные в главе 5 руководства, были определены в конце реализации первого мандата НРГ по ЭМОС; поэтому у Группы было мало времени для составления надлежащего плана разработки ГТП. |
| AC. endorsed this proposal and requested the secretariat, together with the leadership team of EVE, to determine how to label and where to place the document on the UNECE website. | АС.З одобрил это предложение и поручил секретариату совместно с руководителями НРГ по ЭМОС решить вопрос о том, как назвать этот документ и в какой части веб-сайта ЕЭК ООН его следует разместить. |
| b. IWG on EVE presents informal documents on the status of Part A and proposed gtr request(s) for Part B for review by AC.. | Ь. НРГ по ЭМОС представляет неофициальные документы о ходе работы по части А и запрос (запросы) на разработку предлагаемых ГТП в контексте части В для рассмотрения АС.З. |
| AC. endorsed the EVE reference guide and adopted revised ToR. | АС.З одобрил нормативно-справоч-ное руководство по ЭМОС и утвердил пересмотренный КВ. |
| He reported that several minor changes had been suggested, but that the EVE leadership did not accept them. | Он сообщил о том, что к этому документу был предложен ряд незначительных изменений, которые были отклонены руководителями группы по ЭМОС. |
| The Minbari had surrendered on the eve of their victory. | Минбарцы сдались в вечер своей победы. |
| We're honored this eve by a visit from my friends of old, | В этот вечер нам оказали честь своим визитом мои старые друзья, |
| You got plans this eve? | У вас есть планы на вечер? |
| That same night, we sent for Eve's things... her few pitiful possessions. | В тот же вечер, мы послали за вещами Евы, которых было совсем немного. |
| New Years Eve Gala dinner Euro 82,00 per person (obligatory). | Новогодний вечер € 82,00 за человека без напитков (обязательно). |
| If you have any questions about our site or about EVE Online, visit our forum. | Если у Вас возникли какие либо вопросы относительно EVE Online или нашего сайта, пишите на E-Mail. |
| Elixir released their latest album All Hallows Eve on 31 October 2010 on their own CTR label. | Elixir выпустили свой последний альбом All Hallows Eve 31 октября 2010 года на собственном лейбле CTR. |
| In the album's liner notes, she is referred to as Eve of Destruction. | В надписи на обложке диска альбома она упоминается как Eve of Destruction. |
| The series opening Lunar Eclipse Grand Guignol (月蝕グランギニョル Gesshoku Guran Ginyoru) and ending (Mirai no Eve) themes and the score overall are considered by some fans and reviewers to be among the show's most memorable elements. | Ряды, Lunar Eclipse Grand Guignol (月蝕グランギニョル гэссёку гуран гинъёру) и заканчивающиеся (Mirai no Eve), как полагают некоторые поклонники и рецензенты, самые незабываемые. |
| Dwarf Fortress is like the holy grail of this kind of massive multiplayer online game, and in fact the two Adams brothers were in Reykjavík, and they were greeted by a standing ovation by all the Eve Online fans. | Dwarf Fortress - это священный грааль среди массовых многопользовательских игр. Кстати, братья Адамс были в Рейкьявике, и они были встречены бурными овациями всеми фанатами Eve Online. |
| You can't be alone on New Yer's Eve! | Что же ты, в сочельник просидишь один? - Ну да. |
| You can bring the money on Xmas Eve. | Можете принести деньги в сочельник. |
| Eve, dear, this is my home. | Иви, дорогая, это мой дом. |
| Mandy had her pillowcase, Eve has Mr. Buttons, and... | У Мэнди это была наволочка, у Иви - мистер Кнопка, а... |
| I caught Eve using my shampoo! | Я поймала Иви с моим шампунем! |
| Eve Pritchard, you are charged as follows: | Иви Притчард, вы арестованы по следующим обвинениям: |
| Dr. Eve's good though, right? | Доктор Иви, так? |