Eve's landlord, Patrick Tilman... he'd been pestering her. | Хозяин дома Ив, Патрик Тилман... он её доставал. |
One of the neighbours saw a blue Jaguar parked outside Eve's cottage yesterday. | Один из них видел вчера у дома Ив припаркованный синий Ягуар. |
I was mad at you, because I thought you were dating Eve. | Я злилась на тебя, потому что думала, что ты ходил на свидания с Ив. |
I was briefed by Eve Shaw. | Ив Шоу меня проинструктировала. |
Eve Andrews, Age 28. | Ив Эндрюс, возраст 28. |
Now you're name is also Eve. | Теперь ты уж точно как настоящая Ева. |
Eventually he was discovered by Eve Efrat (owner of Public Relations firm Arieli) and Jason Dauman. | Его открыли Ева Эфрат (владелец фирмы по связям с общественностью Arieli) и Джейсон Дауман. |
Eve, what are you doing here? | Ева, что ты здесь делаешь? |
No, Eve, you have got to be there to get the full experience of a live concert. | Нет, Ева, надо побывать там, чтобы понять что такое живое выступление. |
Madison has this friend, Eve, and I can tell she's super jealous. | у Мэдисон есть подруга, Ева, и могу сказать, она мега ревнивая. |
On this the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations it is imperative that the Organization be democratized without any delay. | В этот канун пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций крайне необходимо, чтобы в Организации без всякого промедления был осуществлен процесс демократизации. |
As we are on the eve of 11 September, the unveiling of the Strategy represents a culmination of the international community's efforts to address the growth of such global threats as of today. | Обнародование стратегии в канун годовщины событий 11 сентября является кульминацией усилий международного сообщества, направленных на немедленное пресечение роста таких глобальных угроз. |
Mr. Ling: The delegation of the Republic of Belarus welcomes the discussion on the item of the dialogue among civilizations on the eve of the general debate of the fifty-sixth session of the General Assembly. | Г-н Линг: Делегация Республики Беларусь приветствует дискуссию по проблематике диалога между цивилизациями в канун общеполитической дискуссии пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
This decision by the nuclear Powers is assuming particular importance on the eve of the forthcoming NPT Review and Extension Conference in New York, during which the subsequent fate of one of the principal international disarmament agreements will be decided. | Данное решение ядерных держав приобретает особое значение в канун предстоящей в Нью-Йорке Конференции по продлению Договора о нераспространении ядерного оружия, в ходе которой будет решаться дальнейшая судьба одного из фундаментальных международных соглашений в области разоружения. |
The Massacre of St. Bartholomew's Eve was the first serial that saw the lead actor cast in a dual role; William Hartnell not only plays the Doctor, but also the Abbot of Amboise. | Серия «Резня в канун Святого Варфоломея» стала первой истории сериала, в которой актёр из основного состава появился в качестве сразу двух различных персонажей: Уильям Хартнелл не только исполнил роль Первого Доктора но также и эпизодическую роль аббата Амбуаза. |
Sphynxes from Eve Siris - We are always glad to you!! | Сфинксы от Евы Сирис - Мы всегда Вам рады!! |
I would like to tell you a story connecting the notorious privacy incident involving Adam and Eve, and the remarkable shift in the boundaries between public and private which has occurred in the past 10 years. | Я хотел бы рассказать вам историю, которая объединяет пресловутый случай с участием Адама и Евы и ту поразительную перемену границы между публичным и личным, которая произошла за последние 10 лет. |
We are all descendant from Adam and Eve, then we are all cousins? | То есть мы все потомки Адама и Евы, и следовательно, все родственники? |
It goes all the way back to Eve. | Всё началось еще с Евы. |
Eve with the basket of apples. | У Евы корзинка с яблоками... |
It's a nice story, Adam and Eve. | Ну, эту прекрасную историю про Адама и Еву. |
This stuff is supposed to burn the bejesus out of Eve. | Предполагается, что эта дрянь спалит Еву к чертям. |
I'm saying to let her open the mirror the way Nick did, and then Renard and I can go in there and get Nick and Eve back. | Пусть откроет зеркало, как Ник, а мы с Ренардом пойдём туда, и вернём Ника и Еву. |
Well, it looks like I got Eve and Hank out of town just in time. | Видимо, я вовремя увезла Еву и Хэнка из города. |
Harmony, guard Eve. | Хармони, стереги Еву. |
Amongst all others, you will be the new Adam and Eve. | Среди всех остальных особей, вы будете новыми Адамом и Евой. |
I go through my schedule with Eve. | Я проверяю свое расписание вместе с Евой. |
And we're talking that same skull creature you and Eve saw in this bathroom mirror. | И тот же черепок вы с Евой видели в зеркале в ванной? |
I don't want to be Eve. | Я не хочу быть Евой. |
It's how Nick was able to follow Eve. | Так Ник последовал за Евой. |
Okay, we cannot open any portal for Nick and Eve. | Нельзя открывать портал Нику и Еве. |
He told me about someone called Eve. | Он рассказал мне о какой-то Еве. |
Yes, like Adam and Eve. | Да, подобно Адаму и Еве. |
I was referring to Adam and Eve! | Это обращение было к Адаму и Еве. |
In 1951, she received an Academy Award nomination for Best Actress for the title role in All About Eve (1950). | В 1951 она была номинирована на премию «Оскар» за лучшую женскую роль в фильме «Всё о Еве» (1950). |
The representative of Canada, on behalf of the Chair of EVE, reported on the work progress of the informal working group. | Представитель Канады от имени председателя ЭМОС сообщила о ходе работы этой неофициальной рабочей группы. |
The recommended areas for future work in Chapter 5 of the Guide were identified at the end of the first mandate of EVE IWG, leaving the group little time to develop an appropriate workplan to develop gtr(s). | Рекомендуемые направления будущей деятельности, указанные в главе 5 руководства, были определены в конце реализации первого мандата НРГ по ЭМОС; поэтому у Группы было мало времени для составления надлежащего плана разработки ГТП. |
Where possible and most important, the EVE informal working group will work to identify areas of common or shared research to advance understanding and to identify potential gaps where coordination can enhance understanding. | По мере возможности неофициальная рабочая группа по ЭМОС будет определять области для проведения общих или совместных исследований в целях улучшения понимания некоторых вопросов и выявления возможных пробелов в понимании, которые можно заполнить посредством координации. |
In the framework of the 1998 Agreement and under continued work by the informal working group (IWG) on Electric Vehicles and the Environment (EVE), the main objective of this proposal is: | В рамках Соглашения 1998 года и в контексте непрерывной деятельности неофициальной рабочей группы (НРГ) по электромобилям и окружающей среде (ЭМОС) основной целью данного предложения является: |
He reported that several minor changes had been suggested, but that the EVE leadership did not accept them. | Он сообщил о том, что к этому документу был предложен ряд незначительных изменений, которые были отклонены руководителями группы по ЭМОС. |
Okay, sweetie, just you and me spending a regular eve together. | Хорошо, милая, мы проведем вместе обычный вечер. |
The Minbari had surrendered on the eve of their victory. | Минбарцы сдались в вечер своей победы. |
We're honored this eve by a visit from my friends of old, | В этот вечер нам оказали честь своим визитом мои старые друзья, |
Nikolay Gogol, soundrama based on the writings by Nikolay Gogol (THE EVE OF IVAN KUPALA)... | Николай Гоголь, саундрама по произведениям Н.В. Гоголя («Вечер накануне Ивана Купала»). |
"Could you lend me a smoking for New Year Eve's prom, Sir Director?" | Не могли ли бы вы раздобыть мне на сегодняшний новогодний вечер фрак, господин директор? |
Since December 2009 Eve is produced in Russia under the license of Carlsberg Breweries. | 4,8 %) С декабря 2009 года Eve производится в России по лицензии Carlsberg Breweries. |
A unique aspect of EVE is that it is run on one server. | В EVE вы можете найти 10000 игроков, в любое время, взаимодействующих друг с другом в одной вселенной. |
In 1998, Nomura worked on both Parasite Eve and Brave Fencer Musashi. | Например, в 1998 году он работал над такими известными играми как Parasite Eve и Brave Fencer Musashi. |
Parasite Eve II is the sequel to the original game, released for the PlayStation, for Japan in 1999 and worldwide in 2000. | Parasite Eve II Продолжение оригинальной игры, выпущенной для PlayStation, в Японии в 1999 году и во всем мире в 2000 году. |
And I was just recently at the Eve Online fan festival in Reykjavík that was quite amazing. | Совсем недавно я побывала на фестивале фанатов Eve Online в Рейкьявике, который меня впечатлил. |
You can't be alone on New Yer's Eve! | Что же ты, в сочельник просидишь один? - Ну да. |
You can bring the money on Xmas Eve. | Можете принести деньги в сочельник. |
Eve, honey, it's no big deal. | Иви, дорогая, ничего страшного в этом нет. |
I caught Eve using my shampoo! | Я поймала Иви с моим шампунем! |
Eve Pritchard, you are charged as follows: | Иви Притчард, вы арестованы по следующим обвинениям: |
Eve, sweetie, you want to bring down your laundry? | Иви, милая, ты не принесёшь свои вещи для стирки? |
Dr. Eve's good though, right? | Доктор Иви, так? |