| Raylan: Eve, you know that man? | Ева, вам знаком тот человек? |
| Dad, it's me, Eve. | Папа, это я, Ева. |
| Hiding out from the senior partners, Eve? | Прячешься от старших партнеров, Ева? |
| Nick, Eve must've fallen down and hit her head last night, or maybe sometime this morning, I don't know. | Ник, вчера Ева упала и сильно ударилась головой, возможно, сегодня утром, не знаю. |
| She does not go to church or any of that stuff, but she is quite religious, is Eve. | Она не ходит в церковь и всё такое, но Ева по-настоящему религиозна. |
| But I don't see Eve as the kind of person to spend a lot of time, you know... mirroring. | Ева не из тех, кто проводит много времени перед зеркалом. |
| Eve was in the bathroom; I was in the kitchen. | Ева была в ванной, я был на кухне. |
| This is one of those Hexenbiest books Eve got from Adalind. | Это книга ведьм, которую Ева взяла у Адалинды. |
| Eve can see some of them, but only I can see them all. | Ева видит некоторые, но все могу видеть только я. |
| Eve Graham, 22 Sutter Street, and Harry Graham. | Ева Грэхам улица Саттер 22. Гарри Грэхам. |
| Eve, can I get you something? | Ева, можно купить тебе выпить? |
| Adam and Eve tasted the apple, and as a result, were driven out of paradise. | Адам и Ева съели яблоко, и в результате их изгнали из рая. |
| Adam and Eve on a raft, wreck them! | Адам и Ева на плоту, потопите их! |
| Do this one thing for me, Eve, and I promise you, your life is just beginning. | Сделай это для меня, Ева, Уверяю тебя, твоя жизнь только начинается. |
| Eve is fine, but a lot of people won't be if you don't listen to me now. | Ева в порядке, но многие люди погибнут, если вы не выслушайте меня. |
| All that's left is me... and Eve 7. | Остались только - я и Ева 7. |
| "Adam and Eve Banished from Eden." | "Адам и Ева. Изгнание из Эдема" |
| Eve, I'm legally liable for whatever's inside that envelope. | Ева, и я имею полное право знать, что в этой записке. |
| Eve, you know that man? | Ева, вам знаком тот человек? |
| Only people who knew I'd be here is my partner and Eve Munro. | О том, что я здесь, знали только мой напарник и Ева Мунро. |
| Life isn't easy, Eve, but none of it means you've got to be alone. | Жизнь не проста, Ева, но это не значит, что ты должна быть одна. |
| EVE WITH HER SENSATIONAL NEW ACT: SLAVE GIRL. | "ЕВА" СО СВОИМ НОВЫМ ЧУВСТВЕННЫМ ШОУ "РАБЫНЯ" |
| Eve, I know you were worried about losing Hank, but Hank loves you. | Ева, знаю, вы беспокоились, что потеряете Хэнка, но Хэнк любит вас. |
| Only Eve is the War Child, the destructor of vampires | Если Ева - Дитя Войны, истребительница вампиров а... |
| What if baby Eve starts crying? | А что если малышка Ева расплачется? |