Raylan: Eve, you know that man? |
Ева, вам знаком тот человек? |
Dad, it's me, Eve. |
Папа, это я, Ева. |
Hiding out from the senior partners, Eve? |
Прячешься от старших партнеров, Ева? |
Nick, Eve must've fallen down and hit her head last night, or maybe sometime this morning, I don't know. |
Ник, вчера Ева упала и сильно ударилась головой, возможно, сегодня утром, не знаю. |
She does not go to church or any of that stuff, but she is quite religious, is Eve. |
Она не ходит в церковь и всё такое, но Ева по-настоящему религиозна. |
But I don't see Eve as the kind of person to spend a lot of time, you know... mirroring. |
Ева не из тех, кто проводит много времени перед зеркалом. |
Eve was in the bathroom; I was in the kitchen. |
Ева была в ванной, я был на кухне. |
This is one of those Hexenbiest books Eve got from Adalind. |
Это книга ведьм, которую Ева взяла у Адалинды. |
Eve can see some of them, but only I can see them all. |
Ева видит некоторые, но все могу видеть только я. |
Eve Graham, 22 Sutter Street, and Harry Graham. |
Ева Грэхам улица Саттер 22. Гарри Грэхам. |
Eve, can I get you something? |
Ева, можно купить тебе выпить? |
Adam and Eve tasted the apple, and as a result, were driven out of paradise. |
Адам и Ева съели яблоко, и в результате их изгнали из рая. |
Adam and Eve on a raft, wreck them! |
Адам и Ева на плоту, потопите их! |
Do this one thing for me, Eve, and I promise you, your life is just beginning. |
Сделай это для меня, Ева, Уверяю тебя, твоя жизнь только начинается. |
Eve is fine, but a lot of people won't be if you don't listen to me now. |
Ева в порядке, но многие люди погибнут, если вы не выслушайте меня. |
All that's left is me... and Eve 7. |
Остались только - я и Ева 7. |
"Adam and Eve Banished from Eden." |
"Адам и Ева. Изгнание из Эдема" |
Eve, I'm legally liable for whatever's inside that envelope. |
Ева, и я имею полное право знать, что в этой записке. |
Eve, you know that man? |
Ева, вам знаком тот человек? |
Only people who knew I'd be here is my partner and Eve Munro. |
О том, что я здесь, знали только мой напарник и Ева Мунро. |
Life isn't easy, Eve, but none of it means you've got to be alone. |
Жизнь не проста, Ева, но это не значит, что ты должна быть одна. |
EVE WITH HER SENSATIONAL NEW ACT: SLAVE GIRL. |
"ЕВА" СО СВОИМ НОВЫМ ЧУВСТВЕННЫМ ШОУ "РАБЫНЯ" |
Eve, I know you were worried about losing Hank, but Hank loves you. |
Ева, знаю, вы беспокоились, что потеряете Хэнка, но Хэнк любит вас. |
Only Eve is the War Child, the destructor of vampires |
Если Ева - Дитя Войны, истребительница вампиров а... |
What if baby Eve starts crying? |
А что если малышка Ева расплачется? |