| If you try to tell me that Adam or Eve took my boy... | Если ты пытаешься сказать, что Адам и Ева забрали моего сына... |
| They turned down Adam's proposal before Eve said yes. | Они отвергли предложение Адама до того, как согласилась Ева. |
| Nobody ever said whether Eve ate a red or a green apple. | Никто никогда не уточнял, Ева съела зеленое или красное яблоко. |
| He went into the Cabaret Eve. | Он вошел в кабаре "Ева". |
| Audrey says Hank and Eve are both sick. | Одри сказала, что Хэнк и Ева больны. |
| You helped me through my troubles, Eve. | Ева, ты помогла мне с моими Бедами. |
| Eve, is a good name too. | Ева, это тоже хорошее имя. |
| Yes, if baby Eve starts crying or the house catches on fire. | Да, если малышка Ева расплачется или в доме вспыхнет пожар. |
| Eve's been here the whole time. | Ева пробыла тут всё это время. |
| EVE, WALL-E, bring the plant to the lido deck. | ЕВА, ВАЛЛ-И, отнесите растение на пляжную палубу. |
| And Eve was an indescribably beautiful woman. | А Ева - неописуемо красивой женщиной. |
| Colonel Eve Baird, meet Flynn Careen, the Librarian. | Полковник Ева Байрд, знакомьтесь это Флинн Карсен, Библиотекарь. |
| I'm... I'm Colonel Eve Baird. | Меня... меня зовут полковник Ева Байрд. |
| Eve, you got to keep them distracted while I get to Lamia. | Ева, ты должна отвлечь их пока я доберусь до Ламии. |
| Eve and I will round up as many of our people as we can. | Ева и я будем сгонять сюда так много наших людей, сколько сможем. |
| I wonder what your fate will be, Eve. | Интересно, какая судьба ждёт тебя, Ева. |
| You said Eve could open the door to Purgatory. | Ты говорил, что Ева может открыть дверь в чистилище. |
| One drop got through, and it was Eve. | Просочилась одна капля, и ею была Ева. |
| Eve came through and raised all kinds of hell quickly. | Ева просочилась и живо устроила ад кромешный. |
| We'll have to keep a close eye on him, Eve. | Мы должны присматривать за ним, Ева. |
| You were right the first time we went out, Eve. | Ты тогда была права, Ева, в нашу первую встречу. |
| Dear Eve, that was 4 centuries ago. | Дорогая Ева, это было четыре столетия назад. |
| Tell us about it, Eve. | Расскажи нам о себе, Ева. |
| It was very thoughtful of you, Eve. | Ты обо всем позаботилась, спасибо, Ева. |
| You've done your share, Eve. | Ты внесла свою лепту, Ева. |