Who the hell is Eve? |
Кто такая Ева, чёрт побери? |
They call me Eve. |
Они зовут меня Ева. |
They call me Eve. |
Они называют меня Ева. |
Who the hell is Eve? |
Кто такая Ева, черт возьми? |
It might be Eve. |
Это, наверное, Ева. |
Auto, Eve found the plant. |
Авто, ЕВА нашла его. |
Looks like "Eve". |
Похоже на "Ева". |
Eve cooked me up herself. |
Меня создала сама Ева. |
I assume it's Eve. |
Предполагаю, что Ева. |
Eve is food for Adam. |
Ева - еда для Адама. |
Always a pleasure, Eve. |
Всегда пожалуйста, Ева. |
You have Eve Byers? |
Ева Баерс у вас? |
You're not Eve, sweetheart. |
Ты не Ева, милочка. |
It grants wishes, Eve. |
Он исполняет желания, Ева. |
New name, Eve! |
Поменяй название, Ева! |
Well, Eve obviously thinks so. |
Ну Ева точно это ценит. |
(EVE BITING INTO APPLE) |
(Ева надкусывает яблоко) |
You look great, Eve. |
Классно выглядишь, Ева. |
Eve, we got to go. |
Ева, мы должны идти. |
What the hell, Eve? |
Какого чёрта, Ева? |
Perhaps your own legends of an Adam and an Eve were two of our travellers. |
Возможно, ваши Адам и Ева были нашими путешественниками. |
And no brighter light has ever dazzled the eye than Eve Harrington. |
Никто не излучал более яркого света, чем Ева Харрингтон. |
Mitochondrial Eve, the most recent female-line common ancestor of all living people. |
Митохондриальная Ева - условный ближайший общий женский предок всех ныне живущих людей. |
Adam and Eve form a polarised family cell whose internal tensions beget all generations of humanity. |
Адам и Ева составляют поляризованную ячейку семьи, напряжение внутри которой порождает всю совокупность людских поколений. |
He said we'd be like Adam and Eve, rolling in the dirt and being one with the wilderness. |
Он сказал, мы будем как Адам и Ева, воссоединившиеся с дикой природой. |