Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценку

Примеры в контексте "Estimated - Оценку"

Примеры: Estimated - Оценку
In March it was estimated that the country needed US$700 million to satisfy basic needs, but donors were reluctant to grant aid because of political instability, which was aggravated by the economic situation. В марте произвели оценку потребностей страны, согласно которой Гвинея-Бисау нуждалась в 700 миллионах долларов США на покрытие насущных расходов. Однако доноры не спешили оказывать помощь из-за политической нестабильности, усугубляющейся тяжёлой экономической ситуацией.
For sun-like stars, this inner edge is estimated to reside at roughly 84% the distance from the Earth to the sun although feedback such as cloud-induced albedo increase could modify this estimate somewhat. Для звезд солнечного типа этот внутренний край оценивается примерно в 84 % от расстояния от Земли до Солнца, хотя другие эффекты с обратной связью, например, увеличение альбедо из-за мощных облаков, может несколько изменить эту оценку.
The composite indices that have been developed summarize the responses provided by Member States through the questionnaire with regard to the reported implementation and estimated coverage of activities as requested under the various action plans. Сводные индексы призваны дать обобщенную оценку ответов, предствленных государствами-членами в вопроснике, с целью освещения хода осуществления и предполагаемой сферы охвата мероприятий, которые были намечены в различных планах действий.
The costs estimated for purposes of compensation are in fact only the tip of the iceberg: the harm goes deeper and is harder to quantify. Ориентировочная сумма компенсации за понесенный ущерб в действительности касается лишь его видимой части, поскольку ущерб имеет более обширный характер, и ему сложно дать количественную оценку.
An estimated 9,783 people (3,783 refugees and 6,000 internally displaced persons) have benefited from the humanitarian assistance of the United Nations and non-governmental organizations, including a field evaluation of the water, hygiene and sanitation situations in order to rehabilitate water points and latrines. Согласно оценкам, Организация Объединенных Наций и неправительственные организации оказали помощь 9783 лицам (3783 беженца и 6000 внутренне перемещенных лиц), включая полевую оценку состояния водоснабжения, гигиены и санитарии в целях обустройства водных источников и общественных уборных.
Accordingly, the estimate of $881,300 reflects the conservative approach of maintaining the estimated amount of miscellaneous income at the same level as the original estimate for the biennium 2012-2013. В этой связи сметные поступления в размере 881300 долл. США представляют собой консервативную оценку, основанную на сохранении сметы разных поступлений в том же объеме, что и в исходной оценке на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Sony expected that the proposed conversion of the 8,727 sq ft (810.8 m2) of public space could be converted into stores that could be leased at rates that The New York Times estimated could approach $200 per square foot. Сони рассчитывала, что предстоящее превращение 810,8 м² общественного пространства в розничные магазины принесет около $200 за квадратный фут - такую же оценку подтвердила в своих расчетах и Нью-Йорк Таймс.
In December 2013, ZDNet estimated based on Bitcoin transaction information that between 15 October and 18 December, the operators of CryptoLocker had procured about US$27 million from infected users. В декабре 2013 года ZDNet провёл, основываясь на доступности информации о транзакциях Bitcoin, оценку переводов средств от заражённых пользователей за период с 15 октября по 18 декабря.
Only once these programme needs are identified and the corresponding inputs of resources are quantified can the administrative requirements of the "core" programme of an agency be properly estimated. Только после определения таких программных потребностей и количественной оценки соответствующих вводимых ресурсов можно дать должную оценку административным потребностям «основной» программы учреждения.
The mean estimated value for the cosine of the elevation is determined and, via the arc cosine function, the elevation is also determined. Определяют среднюю оценку косинуса угла места и через функцию арккосинуса - угол места.
It further recommended that the estimates for cost escalation and contingency for the renovation project should be estimated and managed in accordance with its previous recommendations on construction projects, as endorsed by the General Assembly. Он также рекомендует проводить оценку и осуществлять принятие решений в отношении резерва на случай роста цен и резерва на непредвиденные расходы в соответствии с его предыдущими рекомендациями в отношении строительных проектов, утвержденными Генеральной Ассамблеей.
Owing to these characteristics our products have been estimated at their true worth by the leading enterprises: «Atlant», «Horizont», «Vityas» and «Gefest». Благодаря этим качествам наша продукция получила высокую оценку у признанных во всем мире производителей: «Атлант», «Горизонт», «Витязь», а также брестский завод газовых плит «Гефест».
The Panel finds that it is reasonable for KOC to have presented estimated costs for those assets that were not repaired or reinstated as of the date of the claim because of the time limits imposed on the claimants for filing claims. Группа приходит к заключению о том, что "КОК" обоснованно представила оценку расходов на имущество, которое не было отремонтировано или восстановлено на дату претензии, учитывая ограничения по срокам подачи заявителями своих претензий.
In conclusion, as of September 2008, the Replenishment Task Force estimated the total funding for the 2009-2011 replenishment to enable the Article 5 Parties to comply with all relevant control schedules under the Montreal Protocol to be in the range of US $338.7-629.8 million. В заключение Целевая группа представила оценку общего финансирования для пополнения 2009-2011 годов по состоянию на сентябрь 2008 года, которое должно позволить Сторонам, охватываемым статьей 5, выполнить все соответствующие графики контроля в соответствии с Монреальским протоколом, в диапазоне 338,7-629,8 млн. долл. США.
At that time KKE estimated that a crisis of overproduction, or else a crisis of over-accumulation of capital had occurred, as had happened previously, with the crisis of 1973 being the most characteristic example. Тогда КПГ выдала оценку, что речь идет о кризисе перепроизводства, иными словами, о кризисе перенакопления капитала, как и в предыдущие годы. Наиболее характерным примером был кризис 1973 года.
Whether the Office of the Prosecutor will seek to call a rebuttal case and, if so, its possible duration are not yet known and can be estimated only at the end of the defence case. Вопрос о том, захочет ли Канцелярия Обвинителя заниматься опровержением, и если захочет, то сколько это продлится, пока не ясен, и оценку срокам можно будет дать лишь после изложения защитой своих аргументов.
When questioned in court, Leuchter admitted he had never seen a document by the Waffen SS Commandant for construction issued when the crematoria were constructed, which estimated they had a 24-hour capacity of 4,756 people, more than 30 times Leuchter's estimate of 156. При допросе в суде Лейхтер признал, что никогда не видел документа коменданта Ваффен СС для строительства крематориев, согласно которому построенные крематории имели суточную производительность в 4756 тел казнённых, что более чем в 30 раз превышали оценку Лейхтера (156 тел).
Concerning proposals for new and additional financing, the United Nations Development Programme had estimated that a 3 per cent reduction in military budgets during the current decade would provide roughly $1.5 trillion which could be used for sustainable development. Учитывая предложения о новом и дополнительном финансировании, Программа развития Организации Объединенных Наций осуществила оценку, согласно которой трехпроцентное сокращение военных бюджетов позволило бы высвободить примерно 1,5 трлн. долл. США, которые можно было бы использовать для целей устойчивого развития.
If the estimated investment is increased by another 50 per cent, to account for the missing components, the overall investment would be about $20 billion. Если оценку объема инвестиций увеличить еще на 50 процентов для учета недостающих компонентов, то общий объем инвестиций составит около 20 млрд. долл. США.
It also published an assessment of estimated losses of selected hazardous substances from ships' coatings and made monitoring of tributylin concentrations in sediment or biota a mandatory part of the coordinated environmental monitoring programme to be carried out in parallel with the monitoring of tributylin-specific biological effects. Кроме того, она обнародовала оценку расчетных показателей высвобождения некоторых опасных веществ из судовых покрытий и сделала мониторинг скапливания трибутилолова в осадочном слое или биоте обязательной частью скоординированной программы экологического мониторинга, который будет выполняться параллельно с мониторингом конкретного биологического воздействия трибутилолова.
In respect of land tenure, it is estimated that only some 55 per cent of total land parcels in Jamaica is registered, with only 400,000 of the 750,000 parcels on the valuation roll being included in the Register Book of Titles. Что касается землевладения, то, по оценкам, зарегистрировано только около 55% всех земельных участков, причем из 750000 участков, имеющих экономическую оценку, в Реестр титулов земельных участков занесены только около 400000.
The existing annual commitments for both LVC and non-LVC countries have been extracted from Fund Secretariat data and incorporated into the estimated replenishment without amendment. LVC countries Существующие ежегодные обязательства как для стран СНП, так и для стран, не относящихся к СНП, были получены из данных секретариата Фонда и включены в оценку объема пополнения без изменений.
WFP and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) undertook a food crop assessment in September 1997, which estimated the total cereal utilization at 601,000 tons and the net deficit for 1997-1998 at 247,000 tons. МПП и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) провели в сентябре 1997 года оценку урожая зерновых, в результате которой общий объем потребления зерновых был определен в объеме 601000 тонн, а чистый дефицит на 1997-1998 годы - в объеме 247000 тонн.
In its initial report the Panel estimated that a global total of 1,546 kilotonnes of chlorofluorocarbons (CFCs), hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) and halons was "reachable" through what it termed a low effort and that a total of 1,463 kilotonnes was reachable through medium effort. В своем первоначальном докладе Группа сделала предварительную оценку, согласно которой в глобальном масштабе в общей сложности 1546 килотонн хлорфторуглеродов (ХФУ), гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ) и галонов досягаемы при так называемом низком уровне усилий, а 1463 килотонн - при среднем уровне усилий.
Estimated baseline: 75%, Target: 75% of policy makers and other particiants rating selected policy forums and workshops as satisfactory or above Расчетный исходный уровень: 75%, целевой показатель: 75% представителей директивных органов и других участников, которые дают удовлетворительную или более высокую оценку проводимым форумам по вопросам политики и рабочим совещаниям