Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценку

Примеры в контексте "Estimated - Оценку"

Примеры: Estimated - Оценку
Dependent on the different eco-regions and the chemical history, the critical loads can be estimated and evaluated. Можно провести соответствующую оценку и анализ критических нагрузок, величина которых определяется конкретным экологическим регионом и особенностями эволюции химической среды.
Leave accruals that accurately provide the estimated liabilities are a part of IPSAS, which UNFPA is scheduled to implement in 2012. Система накопления отпускных дней, предполагающая точную оценку обязательств, предусмотрена МСУГС, которые ЮНФПА планирует внедрить в 2012 году.
Evidence from one delegate illustrated an approach whereby the potential contract value of new TNC-SME partnerships could be estimated at the outset and compared to actual achievement. Один делегат представил материалы, иллюстрирующие подход, при котором можно на самой ранней стадии провести оценку потенциального размера контракта новых партнерств ТНК-МСП, результаты которой могут быть позже сравнены с действительными показателями.
[lxx] MoD estimated the prices of some ordnance not listed in the price database. 66 МО произвело оценку стоимости некоторых видов артиллерийско-технического имущества, цены которого не были заложены в базу данных.
When this has not been possible, UNOPS has estimated the cost of various scenarios and then specified a contingency provision as a reasonable basis for response. Когда это не представлялось возможным, УОПООН производило стоимостную оценку последствий различных сценариев и затем определяло размер ассигнований на случай непредвиденных обстоятельств в качестве разумной основы для принятия ответных мер.
It is estimated that expenditure funded by counterpart contributions in support of UNEP's programme of work in 2002-2003 will be $16.1 million and $13.4 million respectively. Делегация Австрии дала высокую оценку Директору-исполнителю за новаторские усилия, предпринятые в целях мобилизации ресурсов для ЮНФПА.
The World Bank estimated a lower defence expenditure figure of $150m for 2004. Всемирный банк дает более низкую оценку военных расходов на 2004 год, составляющую 150 млн. долл. США.
As a result, the Committee estimated that 50 per cent of the uses were replaceable. В итоге, Комитет дал оценку, согласно которой бромистый метил в этих видах применения можно заменить альтернативами в 50 процентах случаев.
Costs are estimated by the construction manager and the independent cost consultant and, in general, there have been few surprises in this area. Оценку расходов проводит руководитель строительных работ и независимый сметчик и, как правило, в этой области практически не возникают неожиданные проблемы.
When we estimated how much of the variation among individuals could be attributed to biology, the answer was less than 5%. Когда мы провели оценку того, насколько сильно различия между разными женщинами зависят от биологии, ответ оказался - менее 5%.
KNPC also estimated the other variables taken into account in the processing fee formula, including processing fee adjustments for reductions in gas use, variations in crude oil throughput and changes in refined product mix. КНПК также произвела оценку переменных, учитываемых при расчете суммы платежа за переработку, включая поправки на сокращение потребления газа, колебания количеств поступающей сырой нефти и изменения в ассортименте получаемой продукции.
Similarly, KAFCO's consultants estimated sales for financial years 1992 to 1994, by applying the same 5 per cent growth rate to the estimated sales of the prior year. Оценку объема продаж в 1992-1994 финансовых годах консультанты "КАФКО" также производили путем применения того же 5-процентного коэффициента роста к расчетным показателям продаж за предшествующий год.
A more thorough re-dating was later undertaken, and gives an estimated date of around 116,000 to 106,000 BP. Позже более точная датировка дала оценку около от 116 до 106 тысяч лет назад.
UNFPA has identified three funding strategies to finance the estimated one-time costs of $27.9 million, without directly affecting programme resources during 2008 and 2009. Для целей подотчетности система управления должна нести ответственность за количественную оценку эффективности, действенности и отдачи от деятельности ЮНФПА и за управление рисками.
Using a generic heliocentric (two-body) solution calculated near the time of perihelion (closest approach to the Sun), it is estimated to have an aphelion (Q) (furthest distance from the Sun) of 154,202 AU (more than 2 Light-years). С помощью универсального гелиоцентрического (задача двух тел) решения для близкого к перигелию момента, получаем оценку афелия (максимальное расстояние от Солнца) в 154202 а.е. (более 2 световых лет).
Based on the request of the General Assembly, the Commission provided an update on the estimated annual system-wide financial implications of the replacement of hazard pay with danger pay. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи Комиссия представила обновленную оценку ежегодных финансовых последствий замены прежней выплаты за работу в опасных условиях новой такой выплатой для всей системы.
In the specific case of the Logistics Base, the Government of Italy recently provided an estimated value of the premises utilized by the Base, and this information will be reflected in future financial statements. Что касается конкретно Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, то правительство Италии недавно представило оценку стоимости помещений, используемых Базой, которая будет отражена в будущих финансовых ведомостях.
According to the September 2009 Swedish Chess Computer Association (SSDF) rating list, Chessmaster 9000 has an estimated Elo rating of 2718 on an Athlon-1200 PC. В соответствии с рейтингами от сентября 2009 шведской шахматной компьютерной ассоциации (SSDF) Chessmaster 9000 получил оценку 2718 рейтинга Эло, работая под управлением ПК на базе Athlon-1200.
In its special report on the technology, the IPCC estimated that applying CCS to power plants would cost an extra US$0.01 - 0.05/kWh in 2002 dollars and that cost reductions of 20 - 30 percent were possible by 2015. В своем специальном докладе о технологии РКООНИК дает оценку, согласно которой использование КХУ на электростанциях позволит сэкономить 0,01-0,05 долл. США за кВт в долларах 2002 года и что к 2015 году окажется возможным снижение расходов на 20-30 процентов.
A reference to good practice should be included by deleting the word "indicated" in the first sentence and inserting "estimated and reported in accordance with good practice guidance". Следует добавить ссылку на эффективную практику за счет исключения слова "указывать" в первом предложении и включения слов "давать оценку уровня неопределенности, характерного для этих данных и лежащих в основе их допущений, и сообщать о них в соответствии с руководящими указаниями по эффективной практике".
A long-term (5-year) audit plan is being completed for each audit section, which includes: estimated resource requirements and costs for each audit or work task identified, proposed audit/coverage cycle, and capacity assessment. Для каждого аудиторского подразделения завершается подготовка долгосрочного (пятилетнего) плана ревизионной деятельности, который включает: оценку потребностей в ресурсах и расходов на каждую ревизию или установленное задание, предлагаемый цикл проведения ревизий и оценку потенциала.
X.. The Secretary-General has estimated the staff costs included in individual programmes on a net basis and has isolated the difference between gross and net salaries in this expenditure section. X.. В этом разделе сметы расходов Генеральный секретарь сделал оценку на чистой основе включенных в отдельные программы расходов по персоналу и установил разницу между валовыми и чистыми окладами.
In February, a joint UNHCR/United Republic of Tanzania/Netherlands mission made an assessment of the security requirements for the camps and estimated the total cost at $3 million. В феврале объединенная миссия УВКБ/Объединенной Республики Танзании/Нидерландов провела оценку потребностей для обеспечения безопасности в лагерях, которые в сумме оцениваются в З млн. долл. США.
One expert estimated that if all environmental and social costs were internalized, the price of oil might be as high as $500 - $800 per barrel. Один эксперт привел оценку, согласно которой в случае интернализации всех экологических и социальных издержек цена нефти вполне может достичь 500-800 долл. за баррель.
United States equity valuations on a price-to-earnings basis have adjusted over the period closer to long-term levels, improving to approximately 16 times the forward estimated earnings from 13.5 times two years earlier. В течение отчетного периода динамика котировок американских ценных бумаг по отношению цены к доходу тяготела к долгосрочным показателям, примерно в 16 раз (13,5 раза два года назад) превысив предварительную оценку динамики доходов.