Английский - русский
Перевод слова Erosion
Вариант перевода Эрозия

Примеры в контексте "Erosion - Эрозия"

Примеры: Erosion - Эрозия
Two major manifestations of desertification are topsoil erosion and salinization. Два основных проявления опустынивания - это эрозия и засоление верхнего слоя почвы.
In Georgia, storms and coastal erosion had intensified, resulting in severe damage to coastlines and man-made infrastructures. В Грузии усилились штормы и береговая эрозия, что приводит к сильному разрушению береговой линии и созданных людьми объектов инфраструктуры.
The erosion of political authority and the rule of law in the country continued apace. Эрозия политической власти и верховенства права в стране продолжала нарастать.
The geographical composition of this island nation makes it very vulnerable to environmental issues such as coastal erosion and rising sea level. В силу своего географического положения и геологической структуры это островное государство чрезвычайно подвержено таким природным явлениям, как прибрежная эрозия и повышение уровня моря.
Soil erosion is a major problem resulting from the repeated use of fire deforestation and drought. В результате неоднократного выжигания лесов и засухи серьезной проблемой стала эрозия почв.
The negative impact on the environment was produced by marked dependence on wood fuels (massive deforestation, erosion, etc.). Отрицательное воздействие на окружающую среду оказывает существенная зависимость от древесного топлива (массовое обезлесение, эрозия и т.д.).
The forest clearing and subsequent erosion of soil were also a threat to the country's water resources. Сведение лесов и последующая эрозия почвы также представляют угрозу для водных ресурсов страны.
Desertification has led primarily to significant soil erosion. Прямым результатом опустынивания стала существенная эрозия почвы.
Involvement specifically in topics such as water harvesting techniques, soil erosion etc. Конкретное участие в работе по таким темам, как методы водосбора, эрозия почв и т.д.
Its erosion could become irreversible and result in a cascade of proliferation. Его эрозия может принять необратимый характер и привести к цепной реакции распространения.
All environmental problems, such as degradation, desertification and erosion, were of concern to the Government. Все экологические проблемы, такие, как ухудшение качества окружающей среды, опустынивание и эрозия, волнуют правительство.
Quite evident is the extensive erosion which takes place particularly during the wet season. Наглядным примером является масштабная эрозия, которая имеет место особенно в сезон дождей.
Many fear that the erosion of sovereignty provides grounds for interfering in State internal affairs. Многие выражают опасения в отношении того, что эрозия суверенитета дает основания для вмешательства во внутренние дела государства.
This erosion of trust further begets a lack of willingness for mutual accommodation, making progress on nuclear disarmament even more difficult. Эта эрозия доверия далее порождает отсутствие готовности к взаимным уступкам, еще больше затрудняя прогресс в сфере ядерного разоружения.
Massive soil erosion necessitated planting of new trees (Thompson 2006; Verlet 1985). Масштабная эрозия почвы требовала высадки новых деревьев (Thompson 2006; Verlet 1985).
The middle stream of the Yellow River passes through the Loess Plateau, where substantial erosion takes place. Река проходит через Лёссовое плато, где происходит существенная эрозия.
Wind erosion is believed to have contributed to the existence of a nearly level plain in the southwest. Считается, что эрозия стала причиной возникновения почти плоской равнины на юго-западе.
They are characterized by a Mediterranean climate and a semi-arid terrain, which promotes erosion. Эти горы характеризуются Средиземноморским климатом и полузасушливым ландшафтом, образованию которого способствует эрозия.
At the same time erosion resulted in stripping of the outer mantle rocks and further modeling of terrain. В то же время эрозия очистила горы от пород внешней мантии и провела дальнейшее моделирование местности.
Later, wind erosion removed much of the surface layers, but left behind the more resistant deposits. Позднее ветровая эрозия унесла большую часть поверхностных слоёв, оставив более тяжёлые отложения.
This was followed by extensive erosion, producing two large amphitheatres open to south in the central part of the island. За этим последовала сильная эрозия, что сформировало два больших круга в центральной части острова.
Soil erosion associated with overgrazing is an important issue in many dry regions of the world. Эрозия почвы, вызванная перевыпасом скота, - большая проблема во многих засушливых регионах мира.
Geological processes, such as erosion and plate tectonics, have destroyed most multiple-ring craters on Earth. Геологические процессы: эрозия и тектоника плит - уничтожили большинство мульти-кольцевых кратеров на Земле.
Due to the nature of LPG and type of tank used internal corrosion or erosion are not credible modes of failure. Учитывая особенности СНГ и типа используемой цистерны, внутренняя коррозия или эрозия не являются достоверными видами повреждения.
When countries use trade to impose their institutional preferences on others, the result is erosion of trade's legitimacy. Когда страны используют торговлю, чтобы навязать другим странам свои институционные предпочтения, результатом становиться эрозия законности торговли.