Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Акционерного капитала

Примеры в контексте "Equity - Акционерного капитала"

Примеры: Equity - Акционерного капитала
14.9 If dividends to holders of equity instruments are proposed or declared after the balance sheet date, an enterprise should not recognize those dividends as a liability at the balance sheet date. 14.9 Если о намерении выплатить или о выплате дивидендов владельцам инструментов акционерного капитала объявлено после даты баланса, предприятию не следует признавать эти дивиденды в качестве обязательства на дату баланса.
With the support of the Italian Treasury, EBRD has set up SME equity funds in Albania and Kosovo for 18 million euros, which as of the end of 2002 had invested in 16 local enterprises. При поддержке министерства финансов Италии ЕБРР открыл фонд акционерного капитала для малых и средних предприятий в Албании и Косово на 18 млн. евро, которые по состоянию на конец 2002 года вложили средства в 16 местных предприятий.
Claudia Panseri, head of equity strategy at Société Générale, speculated in late May 2012 that eurozone stocks could plummet up to 50 percent in value if Greece makes a disorderly exit from the eurozone. Клаудия Пансери, Глава Отдела Стратегии Акционерного Капитала Société Générale, предположила в конце мая 2012 года, что акции Еврозоны могут упасть до 50 процентов в цене, если Греция совершит беспорядочный выход из Еврозоны.
One is the priority payment of commercial debts before any other sources of capital are paid, i. e. before payments are made to other creditors or dividends are distributed to equity investors or project sponsors. Одна из таких договоренностей состоит в первоочередном погашении коммерческой задолженности до выплат другим источникам финансирования, например, выплат другим кредиторам или распределения дивидендов инвесторам акционерного капитала или спонсорам проекта.
In addition, future policy-oriented analyses will need to take into consideration the widely differing situations in developing countries and the specific problems of the economies in transition, in particular with regard to such problems as underdeveloped venture capital industries and inefficient equity markets. Кроме того, при проведении последующего анализа с учетом вопросов политики необходимо учитывать весьма различное положение развивающихся стран и конкретные проблемы стран с экономикой на переходном этапе, в частности недостаточно развитые механизмы вложения рискового капитала и неэффективные рынки акционерного капитала.
The question was whether the State's intervention should be regulatory, asserting control through licences, taxation etc., or should be participatory, effected through State enterprises or equity participation. Вопрос заключается в том, должно ли вмешательство государства сводиться к регулированию и осуществлению контроля посредством лицензирования, налогообложения и т.д. или к участию путем сохранения государственных предприятий или акционерного капитала.
(c) a report on the shareholders' equity which describes the changes in its components, including the permanent capital, retained earnings and capital reserves accounts. с) отчет о движении акционерного капитала, в котором описываются изменения в его отдельных компонентах, включая постоянный капитал, нераспределенную прибыль и капитальные резервы.
A successful project can attract private flows in the form of equity from shareholders and private investors; bond issues from the private market; and subordinated loans and standard commercial loans from the lenders. Успешный проект может служить средством привлечения потоков частных средств в виде акционерного капитала, предоставляемого акционерами и частными инвесторами; облигационных займов, выпускаемых частным рынком; и субординированных займов и стандартных займов на коммерческих условиях, предоставляемых кредиторами.
The lowest share of debt relative to external equity was in East Asia and the Pacific, 134 per cent, to a large extent owing to China, where the external-debt equity ratio was below 50 per cent. Наименьшее соотношение задолженности и иностранного акционерного капитала наблюдается в странах Восточной Азии и района Тихого океана, для которых он представляет 134 процента, что в значительной степени объясняется низким показателем соотношения внешней задолженности и акционерного капитала Китая - ниже 50 процентов.
Thus, the complementarity between BDS providers and financial services helps to minimize both the risk and the transaction cost to creditors and investors, and make access to credit and equity less costly and less cumbersome for SMEs. Таким образом, взаимодополняемость усилий поставщиков УРП и финансовых учреждений позволяет свести к минимуму риски и операционные расходы для кредиторов и инвесторов, а также снижает стоимость и сложность получения доступа МСП к кредитам и источникам акционерного капитала.
The report has also shown that the changing patterns of financial flows, characterized by a decline in development assistance and increased but uneven equity capital flows to developing countries, are forcing countries to pursue policies such as the privatization of productive assets like land. Доклад также свидетельствует о том, что изменение структуры финансовых потоков, характеризующееся сокращением помощи в целях развития и увеличением, хотя и неравномерным, притока акционерного капитала в развивающиеся страны, вынуждает эти страны проводить политику, предусматривающую, например, приватизацию таких производственных фондов, как земля.
Suggested policies and action to improve the availability of appropriate forms of financing for climate mitigation activities: Support new financial and regulatory approaches to addressing the lack of equity and long-term local currency debt financing in least developed countries. Предлагаемые виды политики и меры по улучшению доступности надлежащих форм финансирования деятельности по уменьшению воздействия на климат: Поддержка новых финансовых и регламентационных подходов к решению проблемы нехватки акционерного капитала и капитала для долгосрочного финансирования долга в местной валюте в наименее развитых странах.
South Asia has the highest amount of debt relative to equity, having a debt stock six times higher than equities. Наибольший объем задолженности по отношению к объему акционерного капитала наблюдается в странах Южной Азии, в которых долговые обязательства в шесть раз превышают объем акционерного капитала.
Specific solutions that had been proposed included loan guarantee programmes, dedicated credit and dedicated equity programmes, and special credit 'windows' or credit lines for women entrepreneurs. Возможные конкретные решения включают программы гарантирования займов, программы целевых кредитов и целевые схемы распределения акционерного капитала и специальные кредитные механизмы или кредитные линии для женщин-предпринимателей.
The report on changes in shareholders' equity will present the amounts at the beginning of the year, the amounts at the end of the year, and transactions that occurred during the year separately for each component of the shareholders' equity accounts listed above. В отчете о движении акционерного капитала указываются суммы по состоянию на начало и конец года, а также операции, произведенные в течение года отдельно по каждому из вышеперечисленных компонентов счета акционерного капитала.
To clarify how such transactions should be recorded in BoP and NA ("dividends paid" or "deduction of equity")? Уточнение того, как такие операции должны регистрироваться в ПБ и НС ("выплаченные дивиденды" или "вычет из акционерного капитала").
Revaluation of property, plant and equipment: IAS 16 requires that an increase in the asset's carrying amount resulting from revaluations should be credited directly to equity under the heading revaluation surplus. Переоценка недвижимости, зданий и оборудования: МСБУ 16 устанавливает требование о том, что повышение балансовой стоимости актива в результате переоценки должно проводиться непосредственно по счету акционерного капитала по статье прибыли от переоценки.
Revenue recognition is the principal accounting problem, followed by questions of expense recognition, accounting for reserves, accruals and contingencies, improper equity accounting, and others. Главная бухгалтерская проблема - учет прибыли, за которой следуют проблемы отражения расходов, учета резервов, начисления расходов и резервов на непредвиденные обстоятельства, неправильного учета акционерного капитала и другие проблемы.
In South Africa, the Industrial Development Corporation and the Development Bank of Southern Africa, are involved in, for example, equity financing of private sector projects in the Southern African region and elsewhere in Africa. В Южной Африке Корпорация промышленного развития и Банк развития южной части Африки участвуют, например, в финансировании акционерного капитала в рамках проектов частного сектора в южной части Африки и других районах Африки.
Privatization increases the volume of equity listed and has a positive effect thereby on the functioning of the capital market by enhancing liquidity and depth, and increasing the diversity of private ownership by widening the investor base in the market. Приватизация приводит к увеличению объема зарегистрированного акционерного капитала и тем самым оказывает положительное воздействие на функционирование рынка капитала за счет повышения степени ликвидности и увеличения масштабов, а также за счет увеличения числа частных владельцев на основе расширения базы инвесторов на рынке.
In certain countries the practice is to separate the report on changes in shareholders' equity from the report on changes in retained earnings; В некоторых странах в соответствии со сложившейся практикой отчет об изменении нераспределенной прибыли составляется отдельно от отчета о движении акционерного капитала;
One policy option is to maintain a target portfolio of foreign capital at the macro level, which aims to keep the best composition of foreign private capital, namely, commercial bank borrowings, equity investments, bond investments and FDI. Одним из решений является поддержание целевого портфеля иностранных капиталов на макроуровне, направленное на обеспечение наиболее выгодной структуры частного иностранного капитала, включающей займы из коммерческих банков, инвестиции в виде акционерного капитала, инвестиции в виде облигаций и ПИИ.
Dividends: IAS 1 requires disclosure either on the face of the income statement, or the statement of changes in equity or in the notes, the amount of dividends recognized as distributions to shareholders during the period and the related amount per share. Дивиденды: МСБУ 1 требует указания на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках или отчета об изменениях акционерного капитала, или же в примечаниях суммы дивидендов за этот период, признанных в качестве подлежащих распределению среди акционеров, а также соответствующей суммы на одну акцию.
Financing through equity issuance will in some cases allow for a better match between the assets and liabilities of the firm than the match available through bond financing. Финансирование за счет выпуска акционерного капитала в отдельных случаях позволит добиться более благоприятного соотношения между активами и пассивами компании, чем в случае финансирования за счет выпуска облигаций.
Entrepreneurs should not seek 100 per cent financing from loan capital, and a certain share, up to 25 per cent of required resources, should be in equity capital. Предпринимателям не следует на 100% финансировать свои потребности за счет заемных средств - определенная доля требуемых ресурсов, до 25%, должна мобилизовываться за счет акционерного капитала.