Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Акционерного капитала

Примеры в контексте "Equity - Акционерного капитала"

Примеры: Equity - Акционерного капитала
The solution would be to develop a financing mechanism or a Fund under a public-private partnership to provide senior debt, guarantees and/or equity to Special Purpose Vehicles such as Energy Service Companies (ESCO) or directly to local banks or project sponsors. Решение состоит в разработке финансового механизма или фонда в рамках партнерства государственного и частного секторов для обеспечения основной задолженности, предоставления гарантий и/или акционерного капитала таким специализированным субъектам, как энергосервисные компании (ЭСК), или непосредственно местным банкам или спонсорам проектов.
A gradual evolution of modern economic and legal institutions in some EMEs has resulted in increased inflows of credit and equity from multilateral institutions such as the European Bank for Reconstruction and Development. Постепенная эволюция современных экономических и правовых институтов в некоторых СФР привела к возросшему притоку кредитов и акционерного капитала многосторонних институтов таких, как Европейский банк реконструкции и развития.
More recently, the emergence of stock markets and broad-scale privatization of public enterprises have led to new forms of enterprise growth through equity and acquisitions. В последнее время возникновение фондовых рынков и широкомасштабная приватизация государственных предприятий обусловили появление новых форм расширения предприятий с помощью акционерного капитала и приобретений.
Do the loans and equity injections provided by the development banks "crowd in" FDI and domestic investment? с) Не происходит ли того, что займы и инъекции акционерного капитала со стороны банков развития приводят к "вытеснению" ПИИ и внутренних инвестиций?
UNCDF could target its lending to financial institutions engaged in MSME finance (such as loans, leasing and equity), which would also require the provision of non-financial, business development services to SMEs. ФКРООН мог бы направить свои кредиты финансовым учреждениям, которые обслуживают ММСП (в виде ссуд, аренды и акционерного капитала), что потребовало бы также оказания МСП напрямую нефинансовых услуг, связанных с развитием их деятельности.
The public sector could enhance returns in higher risk environments by offering low interest loans, long guarantees or equity return insurance; Государственный сектор мог бы увеличить прибыльность в условиях, связанных с повышенным риском, если бы он предоставлял ссуды под низкие проценты, долгосрочные гарантии или страхование на возврат акционерного капитала;
Often enabled by foreign equity, modernized and competitive industrial capacity has allowed these countries to reap considerable benefits from the current price surge for minerals, oil and natural gas. В результате модернизации и повышения конкурентоспособности промышленного потенциала, что зачастую обеспечивалось за счет иностранного акционерного капитала, эти страны смогли получать значительные выгоды в условиях нынешнего взлета цен на полезные ископаемые, нефть и природный газ.
While the majority of these policies may promote and facilitate FDI, some policies such as increased screening requirements and new limitations of foreign equity may work against renewed flows. Хотя большинство мер политики поощряют и стимулируют ПИИ, отдельные меры, предусматривающие, например, ужесточение контроля и новые ограничения для иностранного акционерного капитала, могут препятствовать восстановлению инвестиционных потоков.
The contribution of diasporas extends beyond remittances and includes bond and equity finance and their ability to transfer knowledge, strengthen skills and facilitate foreign investment and trade through their networks and contacts. Вклад диаспор не ограничивается лишь денежными переводами и включает финансирование с помощью облигаций и акционерного капитала, при этом благодаря своим сетям и контактам диаспоры располагают возможностями для передачи знаний, совершенствования профессиональных навыков и содействия иностранным инвестициям и торговле.
It is important to remember that in previous years, revaluation of assets was inappropriately used in Brazil as a way of increasing assets and equity. Важно помнить, что в прежние годы в Бразилии имелись нарушения, связанные с переоценкой активов, которая использовалась как способ увеличения активов и акционерного капитала.
According to the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund, equity markets, based on the MSCI All Country World Index, had dropped 45.8 per cent since the beginning of 2008. Согласно заявлению Представителя Генерального секретаря по инвестициям Фонда, падение цен на рынках акционерного капитала с начала 2008 года исходя из индекса МСКИ по всем странам мира составило 45,8 процента.
Projects are pursued aimed at designing financial mechanisms dedicated to climate change investments and likely to attract private investors and lenders such as softened credit lines, equity funds, guarantee funds and insurance products. Реализация проектов по созданию механизмов финансирования, специально предназначенных для инвестирования в проекты, связанные с изменением климата и способных привлечь частных инвесторов и кредиторов - таких, как кредитные линии на более гибких условиях, фонды акционерного капитала, гарантийные фонды и страховые продукты.
In the SW, while the share of manufacturing sector decreased to 39 per cent of approved OFDI equity, that of service industries rose to 60 per cent of equity value and 52 per cent of OFDI approvals (table 2). В период ВВ, при том что доля обрабатывающего сектора снизилась до 39% акционерного капитала разрешенных проектов ВПИИ, доля отраслей услуг выросла до 60% акционерного капитала и 52% числа разрешенных ВПИИ (таблица 2).
During 2001, equity capital was highly volatile and the only country recording a net inflow was Mexico, thanks to the appreciation of the peso. В 2001 году потоки акционерного капитала были весьма неустойчивыми и только в Мексике отмечался чистый приток капитала благодаря повышению курса песо.
Innovations in equity financing - venture capital funds Новаторство в сфере финансирования акционерного капитала фонды венчурного капитала
This situation stems from the external financial contraction that began in 1998, especially with respect to loans and equity flows, and carried over into the early months of 1999. Такое положение объясняется начавшимся в 1998 году уменьшением объема внешних финансовых ресурсов, прежде всего займов и потоков акционерного капитала, и такая ситуация сохранялась в первые месяцы 1999 года.
With regard to the external debt problems of LDCs, he called for more debt relief and suggested that the possibility of equity financing be evaluated. Коснувшись проблем НРС в области внешнего долга, оратор призвал к осуществлению дополнительных мер по облегчению долгового бремени и предложил проанализировать возможность финансирования с использованием акционерного капитала.
As it is often the case, capital equity in workers' cooperatives is remunerated at a lower interest rate, resulting in under-capitalization, which, in turn, makes it difficult to obtain loans for growth. Как часто случается, рост акционерного капитала в производственных кооперативах увеличивается при более низких процентных ставках, что приводит к образованию дефицита средств, а это в свою очередь затрудняет получение кредитов для обеспечения роста.
A large percentage of the equity capital of the banking sector in the United States, Western Europe and the European emerging markets has been wiped out by the crisis. Значительная доля акционерного капитала банковского сектора на рынках Соединенных Штатов, Западной Европы и в европейских странах с формирующейся рыночной экономикой была сметена кризисом.
Remittances to developing countries have grown steadily in recent years and are now larger than FDI and equity inflows in many countries, especially small, low-income countries. Переводы средств в развивающиеся страны устойчиво увеличиваются в последние годы и в настоящее время во многих странах, особенно малых странах с низким доходом, превышают приток ПИИ и акционерного капитала.
While FDI tends to be more stable than other types of private capital flows into developing countries, there are concerns that its changing composition, owing to a shift from equity to debt components, may be making it more volatile. Хотя ПИИ в развивающиеся страны обычно бывают более стабильными, чем другие виды потоков частного капитала, возникают опасения, что их меняющийся состав, вызванный переходом от компонента акционерного капитала к компоненту задолженности, может сделать их более неустойчивыми.
It has been argued that a recent shift in the composition of FDI, from equity to debt components, has made it easier to move capital between host and home countries. Доказывалось, что недавнее изменение в структуре ПИИ - переход от компонента акционерного капитала к компоненту задолженности - облегчило движение капитала между принимающими странами и странами регистрации материнских компаний.
For example, equity flows to developing countries, primarily from institutional investors, fell in the second half of 2011, increased in the first part of 2012, and then fell again. Так, например, после понижения в 2011 году приток акционерного капитала в развивающиеся страны в 2012 году, в частности по линии институциональных инвесторов, сначала повысился, а затем снова упал.
The services industry accounted for about 33 per cent of the approvals in terms of equity value, while the extractive sector accounted for less than 2 per cent. На отрасль услуг приходилось порядка ЗЗ% разрешенных проектов по объему акционерного капитала, в то время как на добывающий сектор приходилось менее 2%.
During the SW, Western Europe and North America emerged as the major host regions, accounting respectively for 34 per cent and 24 per cent of Indian OFDI equity. В ходе ВВ стали основными принимающими регионами стали Западная Европа и Северная Америка, на которые приходится, соответственно, 34% и 24% индийского акционерного капитала ВПИИ.