Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Транспортное средство

Примеры в контексте "Equipment - Транспортное средство"

Примеры: Equipment - Транспортное средство
In addition, equipment unrelated to the drive train may be loaded or used for the operation of the vehicle and may be equipped with lithium batteries. С другой стороны, оборудование, не зависящее от системы обеспечения тяги, может быть погружено на транспортное средство или использоваться для его эксплуатации и может быть снабжено литиевыми батареями.
Any mobile machine, transportable industrial equipment or vehicle with or without body work, not intended for the use of passenger- or goods-transport on the road, in which an internal combustion engine is installed. Любая мобильная установка, передвижное промышленное оборудование или транспортное средство с кузовом или без кузова, которые не предназначены для перевозки пассажиров или грузов по дорогам и в которых установлен двигатель внутреннего сгорания .
The Working Party considered that the use of the term "portable tanks" in the NOTE to section 7.5.1 is correct because the NOTE deals with the loading and unloading of multimodal equipment on to or from a carrier vehicle. Рабочая группа сочла, что использование термина "переносная цистерна" в ПРИМЕЧАНИИ к разделу 7.5.1 является правильным, поскольку данное ПРИМЕЧАНИЕ касается погрузки мультимодального оборудования на транспортное средство и его выгрузку.
By derogation from special provision 363 paragraph (c), the machinery or equipment is not loaded onto the vehicle, but is permanently attached to it в отступление от пункта с) специального положения 363, в случае машин или оборудования, которые не грузятся на транспортное средство, а стационарно установлены на нем;
Proof by calculation that the multi-temperature refrigerated equipment meets the requirements of ATP for the user's intended degree of freedom with regards to compartment temperatures and compartment dimensions. расчеты, подтверждающие, что данное транспортное средство с разными температурными режимами удовлетворяет требованиям СПС в целях предоставления пользователю необходимой ему степени свободы выбора температурных условий в отделениях и размеров этих отделений.
The test procedures described in the following annexes are to be performed using any or all of the following: A full vehicle including at least the seat to be tested and all necessary seat and head restraint equipment. Процедуры испытаний, описанные в нижеследующих приложениях, должны осуществляться с использованием любого пункта или всех следующих пунктов: 6.1 Транспортное средство в сборе, включая по меньшей мере испытываемое сиденье и все необходимое оборудование для испытания сиденья и подголовника.
"When the vehicle is used for the carriage of specific dangerous substances, the permanently energized electrical equipment shall meet the requirements applicable to those substances." "В случаях, когда транспортное средство предназначено для перевозки данных опасных веществ, постоянно находящееся под напряжением электрооборудование должно соответствовать предписаниям, применяемым к этим веществам".
"Special Purpose vehicle" means a vehicle sharing features with a vehicle of category 1 or 2 for performing a special function for which special body arrangement and/or equipment are necessary. 1.4 "Транспортное средство специального назначения" означает транспортное средство, имеющее общие черты с транспортным средством категории 1 или 2 для выполнения специальной функции, для которой необходимы специальная схема кузова и/или оборудование.
four years after the country of registration has implemented the digital tachograph, the vehicle is equipped with recording equipment in accordance with the requirements of Appendix 1B of the Annex, and спустя четыре года после того, как страна регистрации внедрила цифровое контрольное устройство, транспортное средство оборудовано контрольным устройством в соответствии с требованиями Добавления 1B к Приложению ЕСТР, и
In addition to the original equipment audible warning device, a separate audible warning device may be fitted in the area of the vehicle which is controlled by the VAS, where it shall be protected against easy, rapid access by persons. Помимо звукового сигнального устройства, являющегося частью первоначального оборудования, транспортное средство может быть оснащено отдельным звуковым сигнальным устройством, устанавливаемым в той части, которая контролируется СОСТС, где оно должно быть защищено от легкого и быстрого доступа посторонних лиц.
7.5.1.1 The vehicle and its driver, upon arrival at the loading and unloading sites, shall comply with the regulatory provisions (especially those concerning safety, cleanliness and satisfactory operation of the vehicle equipment used in loading and unloading). 7.5.1.1 Транспортное средство и его водитель по прибытии в место погрузки или разгрузки должны удовлетворять установленным требованиям (в частности, в отношении обеспечения безопасности, чистоты и удовлетворительного функционирования оборудования транспортного средства, используемого при погрузке и разгрузке).
The chairman of the informal working group said that since a vehicle was by definition a piece of equipment in movement, it was difficult to define which parts of the vehicle came under zone 2 since this could vary depending on the circumstances. Председатель неофициальной рабочей группы указал, что, поскольку транспортное средство по определению является движущимся средством, трудно определить те его части, которые относятся к зоне 2, так как это зависит от конкретных обстоятельств.
"Fuelling receptacle" is the equipment to which a fuelling station nozzle attaches to the vehicle and through which fuel is transferred to the vehicle. 3.25 "заправочный блок" - элемент оборудования, к которому подсоединяется заправочный пистолет раздаточной колонки и через который топливо поступает в транспортное средство.
The installation on the vehicle of an engine equipped with an OBD system shall comply with the following provisions of this annex with respect to the vehicle equipment: 4.2.1 Установка на транспортное средство двигателя, оснащенного БД системой, должна осуществляться с соблюдением следующих положений настоящего приложения в отношении оборудования транспортного средства:
"Maximum vehicle load" means in this gtr the difference between the technically permissible maximum laden mass and the sum of the mass in running order, 25 kg and the mass of the optional equipment of vehicle H. 3.2.7 "Максимальная нагрузка на транспортное средство" означает разницу между технически допустимой максимальной массой в нагруженном состоянии и суммой массы в снаряженном состоянии, 25 кг и массы факультативного оборудования транспортного средства Н.
14.1.2. Vehicle type means a vehicle or a family of vehicles fitted with specific equipment for the use of LPG in its propulsion system, which do not differ with respect to the following conditions: 14.1.2 под типом транспортного средства подразумевается транспортное средство или семейство транспортных средств, оснащенных специальным оборудованием для использования СНГ в качестве топлива, которые не имеют между собой различий в отношении следующих условий:
certify that each vehicle or engine (including any equipment and parts fitted on the vehicle or engine) or component Per CLEPA comment during the meeting. удостоверить, что каждое транспортное средство, двигатель (включая любое оборудование и части, устанавливаемые на транспортном средстве или двигателе) или компонент С учетом замечания КСАОД, высказанного в ходе совещания.
It agreed to modify the first sentence on page 2 of the proposal to read "Transport equipment has to be equipped with a valid certificate or a certification plate and a distinguishing mark." Она решила изменить первое предложение на стр. 2 текста следующим образом: "Транспортное средство должно быть снабжено действующим свидетельством либо табличкой-свидетельством и опознавательным буквенным обозначением".
The device shall be approved by the competent authority of the country in which the means of transport is registered. It shall be placed in the following parts of the transport equipment's cargo area: Прибор должен быть допущен к использованию компетентным органом страны, в которой транспортное средство зарегистрировано, и размещаться в следующей зоне внутри грузового помещения транспортного средства:
The equipment is selected according to a computerized module which enables a random choice to be made of the equipment for inspection. Транспортные средства отбираются при помощи информационной системы, позволяющей произвольно выбирать транспортное средство для осмотра.
In practice, equipment that combines mechanically refrigerated equipment and heated equipment is widely used for the carriage of perishable foodstuffs. На практике, для перевозок СПГ получили широкое распространение транспортные средства, в которых объединены транспортное средство-рефрижератор и отапливаемое транспортное средство.
Or the equipment (independent or non-independent refrigeration equipment) undergoes a test in an authorized test centre. либо транспортное средство (с автономной или неавтономной холодильной установкой) проходит испытания в уполномоченном испытательном центре.
If the vehicle incorporates equipment such as a concrete mixer, a compressor, etc, this equipment shall not be in operation during the test. Если транспортное средство оснащено таким оборудованием, как бетономешалка, компрессор и т.д., то это оборудование в ходе испытания не должно функционировать.
Model or prototype means equipment which, after testing in a laboratory recognized by ATP and certification by the issue of a test report, will permit the approval of new equipment mass produced according to the model. Тип транспортного средства или образец серии: транспортное средство, испытание которого, проведенное в признанной СПС лаборатории с составлением соответствующего протокола, будет способствовать допущению новых транспортных средств серийного производства, изготавливаемых в соответствии с данным типом.
Under the existing classification of special equipment in ATP, combined mechanically refrigerated and heated equipment has to be certified separately in two different categories, as mechanically refrigerated equipment and as heated equipment. Исходя из существующей в СПС классификации СТС, комбинированные транспортные средства из рефрижератора и отапливаемого должны освидетельствоваться раздельно по двум категориям: как транспортное средство-рефрижератор и как отапливаемое транспортное средство.