Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Экология

Примеры в контексте "Environment - Экология"

Примеры: Environment - Экология
All schools provide subjects in the eight key learning areas: English, mathematics, studies of the society and the environment, science, arts, Languages Other Than English, technology, and personal development, health and physical education. Во всех школах преподаются предметы из восьми основных учебных областей: английский язык, математика, общество и экология, естественные науки, искусство, иностранные языки, технология и искусство, здоровье и физическая культура.
States also call upon the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to continue promoting understanding of the Treaty and demonstrating the benefits of the civil and scientific applications of the verification technologies, inter alia, in such areas as environment and earth science and technology. Государства также призвали Подготовительную комиссию Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний продолжать работу по разъяснению Договора и демонстрации преимуществ применения технологий контроля в гражданских и научных целях, в частности в таких областях, как экология и научно-технические аспекты изучения Земли.
In addition, an economic and social youth council was established in 2007. It is intended to put forward proposals to the Economic and Social Council on everyday or long-term issues (the environment, transport and public and social policy). Кроме того, в 2007 году был учрежден Молодежный экономический и социальный совет, высказывающий Совету по экономическим и социальным вопросам свою точку зрения на текущие или более долгосрочные проблемы (экология, транспорт, государственная и социальная политика).
An investment of \20 billion by 2006 in Energy & Ecology,' Sanyo aims to create a society in harmony with the environment. Инвестициями в 20 миллиардов к 2006 году в программу 'Энергия и Экология' Sanyo собирается создать общество, живущее в гармонии с природой.
The second example refers to environmental philosophies like deep ecology and other biocentric approaches which reject the anthropocentric perspective of modernity and recognize intrinsic values in the environment: these are analogous to postures found in several indigenous perspectives of living well. Еще один пример касается философских концепций окружающей среды, таких как «глубокая экология» и другие биоцентрические подходы, которые идут вразрез с современными антропоцентрическими идеями и признают за окружающей средой присущие ей ценности: такие философские концепции аналогичны представлениям о благополучной жизни у ряда коренных народов.
Programme designed to raise the awareness of women regarding the need to protect the environment and to analyze eco-feminist policies; Феминизм и экология: программа, нацеленная на осознание женщинами необходимости охраны окружающей среды и анализ экофеминистской политики;
In the context of an evolving information society, the term information ecology marks a connection between ecological ideas with the dynamics and properties of the increasingly dense, complex and important digital informational environment and has been gaining acceptance in a growing number of disciplines. В контексте развивающегося информационного общества термин информационная экология обозначает связь между принципами экологии и свойствами возрастающей, насыщенной, сложной и важной цифровой информационной среды.
There was now a realization that the pursuit of economic growth regardless of the environment would entail a high cost to society and that, in a peaceful and just world, growth depended on a balance between the economic, social and environmental pillars of development. В настоящее время достигнуто понимание, что стремление к экономическому росту без учета окружающей среды обернется высокими издержками для общества и что в условиях мира и справедливости рост зависит от сбалансированности сочетания основополагающих компонентов развития, коими являются экономика, социальная сфера и экология.
We are not defined by our central properties, by the bits that make us up. We're defined by our environment and our interaction with that environment - by our ecology. Определяющим в нас являются не собственные качества, не те частицы, из которых мы состоим - нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология.
The measures to improve environmental and industrial hygiene include recent public initiatives which relate health to the environment and promote regional integration by means of conferences (Environment and Health (ECOSAL)) and the regional environment and health investment plan (PIAS). В этой связи была организована конференция "Экология и здоровье человека (ЭКОСАЛ)" и разработан региональный план инвестирования в деятельность по защите окружающей среды и охране здоровья человека (ПИОЗ).
(c) The environment could be the catalyser for cooperation in other policy fields within diplomatic relationships, which, while not necessarily neutral, allowed an opportunity to initiate a dialogue. с) экология может выступить в качестве катализатора сотрудничества в других сферах политического регулирования, попадающих в рамки дипломатических отношений, которые, не всегда являясь нейтральными, создают возможности для начала диалога.
The first is, does everyone have the basic needs for survival: food, water, shelter, safety? Secondly, does everyone have access to the building blocks to improve their lives: education, information, health and sustainable environment? Первый - покрыты ли базовые потребности каждого человека: обеспечен ли он едой, водой, жильём, в безопасности ли он? Второй - у каждого ли есть доступ к сферам, позволяющим улучшить свою жизнь: образование, доступ к информации, здравоохранение, хорошая экология?
Environment, forestry, agriculture and cartography are the main fields where remote sensing is applied together with geoinformation. К основным областям применения дистанционного зондирования наряду с географической информационной системой относятся экология, лесное и сельское хозяйство и картография.
The body for collection and processing of waste data is RUP BelNITsEkologia (Republican Unitary Enterprise Belarusian Environment Scientific and Research Centre). Органом по сбору и обработке данных об отходах является РУП "БелНИЦЭкология" (республиканское унитарное предприятие «Белорусский научно-исследовательский центр "Экология"».
Quaternary Geology and Environment in China... 1991 Volume 1 "Геология и экология четвертичных отложений в Китае"
The refocusing aligned the programmatic focus of activities with the organization's long-term goal of sustainable industrial development - the so-called three Es: competitive Economy, productive Employment and sound Environment. Изменение направленности привело программную ориентацию мероприятий в соответствие с долгосрочной целью организации, предусматривающей устойчивое промышленное развитие, т.е. так называемыми «тремя «Э», а именно: конкурентоспособная экономика, продуктивная экономическая занятость и безопасная экология.
In 2010-2015 was a chief editor of the Internet media "Bellona.ru", in 2014-2015 was a chief editor of the magazine Environment and Rights. С 2010 по 2015 годы являлся главным редактором электронного издания «Беллона.ру», с 2014 по 2015 годы - главный редактор журнала «Экология и право».
There are imbalances in development between urban and rural areas, and between regions. The per capita resource occupancy rate is low, and economic and social development is still constrained by such bottlenecks as resources, energy and the environment. Наблюдаются также различия в развитии между городскими и сельскими районами, а также между регионами, а социально-экономическое развитие по-прежнему сдерживается такими факторами, как ресурсы, энергоносители и экология.