Английский - русский
Перевод слова Entire
Вариант перевода Целиком

Примеры в контексте "Entire - Целиком"

Примеры: Entire - Целиком
It was further reported that a view had been expressed that the entire Model Law should be annexed to the convention. Кроме того, было указано, что одна из точек зрения сводилась к тому, чтобы Типовой закон был целиком включен в приложение к конвенции.
An entire new village has arisen on the Xaafuun peninsula with adequate housing and services, at a safer new location. На Заафунском полуострове была построена целиком новая деревня, в которой имеется хорошее жилье и службы в новом безопасном месте.
This led, for example, to the development of a brown coal and lignite-based power industry that employed entire regions in mining and related activities. Это привело, например, к развитию энергетической промышленности, основывающейся на буром угле и лигните, предприятия которой целиком занимали некоторые районы, осуществляя горнодобывающие и сопутствующие промышленные операции.
The Typ 110 was also unusually easy to repair, with care taken to ensure easy replacement of key components: it was claimed that the entire clutch could be changed in just 30 minutes. Тур 110 обладал высокой ремонтопригодностью, лёгкой заменой ключевых комплектующих; утверждалось, что возможно заменить сцепление целиком за 30 минут.
Typically, also, the space complexity of an algorithm for the cycle detection problem is of importance: we wish to solve the problem while using an amount of memory significantly smaller than it would take to store the entire sequence. Обычно важна также ёмкостная сложность алгоритма задачи нахождения цикла: желательно использовать память, значительно меньшую по сравнению с размером последовательности целиком.
Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the copyright notice, are preserved. Разрешается дословное копирование и распространение этой статьи целиком по всему миру, без каких-либо гонораров, на любом носителе, при условии сохранения этого замечания.
However, if the players are not sitting at the same location but instead are at widely separate locations and pass the entire deck between them (using the postal mail, for instance), this suddenly becomes very difficult. Однако если игроки сидят не рядом, а в отдельных комнатах, и могут передавать колоду друг другу целиком (например, с помощью почты), задача становится весьма трудной.
The long-term orbits of comets are difficult to calculate because of errors in the known trajectory that accumulate with perturbations from the planets, and in the days before electronic computers some people dedicated their entire careers to this. Орбиты периодических комет рассчитать сложно из-за всевозможных возмущений от каждой планеты, и во времена до электронно-вычислительных машин некоторые люди целиком посвящали этому свою карьеру.
There were no entire bones that were found, but at least a fragment or more of almost every bone below the neck was recovered in that burn pit. Никаких костей целиком не нашли, Лесли Эйзенберг, криминалист-антрополог: - но фрагменты практически каждой кости ниже шеи были найдены в яме для сжигания.
Now it might be that we cannot solve the entire control problem in advance because maybe some elements can only be put in place once you know the details of the architecture where it will be implemented. Возможно, мы не сможем решить проблему контроля целиком и заранее, потому что, возможно, некоторые элементы могут быть разработаны только со знанием деталей архитектуры места реализации.
Again available with Debian GNU/Linux 5.0 are multi-arch CDs and DVDs supporting installation of multiple architectures from a single disc; and this release adds Blu-ray Discs, allowing the archive for an entire architecture to be shipped on a single BD. Для Debian GNU/Linux 5.0 снова доступны мультиплатформенные CD и DVD, поддерживающие установку на несколько архитектур с одного диска, а также диски Blu-ray, на которых содержатся все пакеты архитектуры целиком на одном носителе.
Additionally, in response to user suggestions, support is added for expanding and collapsing several rows of the tree table simultaneously, so that you can easily get overview of the entire expanded schedule. В дополнение к этому, в ответ на пожелания пользователей добавлена возможность разворачивать и сворачивать несколько строк иерархической таблицы одновременно, так что теперь Вы можете без труда окинуть взглядом все расписание целиком.
Full rib plate is prepared from the middle by complete removal of the entire rib plate in one piece and the attached intercostals muscles. Полная реберная пластина получается из средней части в результате полного отделения всей реберной пластины целиком с относящейся к ребрам межреберной мышечной тканью.
Overall, it is the consideration of the entire verification system that is important rather than each element in isolation. Общий вывод состоит в том, что важно рассматривать всю систему проверки целиком, а не каждый ее элемент в отдельности.
The Authority also manages the entire length of the Pembrokeshire Coast Path, a 186-mile (299 km) national trail which lies almost entirely within the Pembrokeshire Coast National Park. Администрация также управляет всей длиной 186-мильной Пембрукширской прибрежной тропы, которая почти целиком лежит в пределах национального парка Пембрукшир-Кост.
The entire organ with its root, all of the hyoid bones are left except for the stylohyal. Весь орган целиком вместе с корнем, все ветви подъязычной кости сохранены, за исключением стилагиальной.
One morning his father taught him how to play a boogie-woogie blues tune and by nightfall he could play the entire piece. Он научился играть на пианино из книги, которую он нашел на фортепианной скамейке.Однажды утром отец научил его играть блюзовую мелодию буги-вуги, и к вечеру он смог сыграть всю пьесу целиком.
You have a choice - watch your country get carpet-bombed back to the Stone Age by the entire US Fifth Fleet, or become the next president of Pakistan. Выбирайте: смотреть, как весь флот ВМС США целиком отбрасывает тотальной бомбёжкой вашу страну в каменный век, или стать следующим президентом Пакистана.
Celtic won the competition in 1967 with their entire squad born within a 30-mile radius of Celtic Park, their home ground. «Селтик» выиграл турнир (в 1967 году) с командой, целиком состоящей из игроков, родившихся в радиусе 30 миль от «Селтик Парка», домашнего стадиона клуба.
So the code that Mike Montague and the team developedactually puts frequent stop codons, so it's a different alphabetbut allows us to use the entire English alphabet with punctuationand numbers. И вот Майк Монтегю и его группа разработали особый код, который вставляет с нужной частотой терминаторные кодоны.Получается другой алфавит, но он позволяет пользоваться английскималфавитом целиком, вместе со знаками препинания и цифрами.
To control this serious pest, which can devastate the entire eggplant crop in Bangladesh, Bangladeshi farmers spray insecticides two to three times a week, sometimes twice a day, when pest pressure is high. Чтобы справиться с этим серьёзным вредителем, который способен целиком уничтожать посевы баклажанов в Бангладеш, местные фермеры распыляют инсектициды два или три раза в неделю, иногда дважды в день, если паразиты особенно активны.
The entire system will be launched in the third quarter of 2009/10 (January to March 2010), and this will require the skills of a senior Business Analyst. Целиком система «Тэлент менеджмент» будет введена в строй в третьем квартале 2009/10 года (январь-март 2010 года), и для этого потребуются квалифицированные услуги старшего специалиста по анализу рабочих процессов.
Existing policy and procedures address the requirements, whether on a seat availability basis or entire aircraft charter, associated cost recovery and third-party liability issues. Существующие концепции и процедуры предусматривают выполнение таких требований либо с учетом наличия свободных мест, либо использования целиком зафрахтованного самолета, возмещения связанных с этим расходов и решения вопросов, связанных со страхованием ответственности перед третьей стороной.
All rooms in the hotel have been individually decorated by a renowned artist, whose concept incorporates the entire room. Every room is an original, and the only thing that they all have in common is high artistic quality. Каждая комната в нашем отеле была оформлена интернационально известным художником, причём комната и обстановка целиком явлются неотемлимой частью концепции.
They now are understanding, and the work is going on, exactly how this plant works, and we have the capability to know, to read that entire code and understand how it ticks. Эта работа продолжается, чтобы досконально изучить как функционирует это растение, и у нас есть возможность прочесть генетический код целиком и понять как он работает.