Английский - русский
Перевод слова Entire
Вариант перевода Целиком

Примеры в контексте "Entire - Целиком"

Примеры: Entire - Целиком
Most importantly, entire working methods are being changed. И что самое важное, целиком пересматриваются методы работы.
To a large extent Latvian schools lost autonomy, as Moscow established the entire curriculum. Латвийские школы в значительной мере утратили свою самостоятельность, поскольку программа обучения целиком устанавливалась Москвой.
One of them declared: "We are in the process of destroying an entire society. Один из них заявил: «Мы целиком разрушаем общество.
The real advantage of marine RS is to be found in the long-term, large-scale monitoring of entire basins. Реальные преимущества ДЗ морских акваторий заключаются в долгосрочном, широкомасштабном мониторинге бассейнов целиком.
The entire IMIS Support Unit will be moved to the Financial Operations Service. Группа поддержки ИМИС будет целиком включена в состав Службы информационного обеспечения финансовых операций.
In addition, war indirectly affects many more children by destroying entire social networks and infrastructures. Кроме того, еще больше детей испытывают на себе косвенные последствия войн, которые целиком уничтожают системы социальной защиты и инфраструктуру.
The entire on-site investigation was therefore conducted by the police without the presence of a judge. Расследование на месте происшествия целиком проводилось полицией в отсутствие судьи.
The deletion of the entire paragraph was also proposed. Кроме того, было внесено предложение исключить этот пункт целиком.
5.9 The author reiterates that the entire investigation in her son's case was partial and not objective. 5.9 Автор вновь заявляет, что следственные процедуры по делу ее сына целиком носили пристрастный и необъективный характер.
An entire afternoon was devoted to Belarus, where both AfT priorities and technical and procedural barriers to trade were discussed. Вечернее заседание было целиком посвящено Беларуси: обсуждались первоочередные задачи помощи в интересах торговли, а также технические и процедурные барьеры в торговле.
That was why his delegation had proposed that the entire issue should be addressed under draft article 41. Именно поэтому делегация Франции предложила, чтобы этот вопрос целиком рассматривался в статье 41.
The integrated design of entire buildings should be considered for the assessment of their energy efficiency. 7.3.1 Для оценки энергоэффективности должен рассматриваться Комплексный проект зданий целиком.
The author and his counsel, having examined the evidence available took a considered decision to admit the entire statement. Автор и его адвокат, разобрав имеющиеся доказательства, приняли взвешенное решение о признании заявления целиком.
The material is currently fed in a slurry form, although research is ongoing for the destruction of entire munitions. В настоящее время материал поступает в виде жидкой массы, хотя ведутся исследования на предмет уничтожения боеприпасов целиком.
Australia is the only nation to govern an entire continent and its outlying islands. Австралия является единственной страной, целиком расположенной на континенте и прилегающих островах.
Mr. RIVAS POSADA said the entire Committee agreed that the problem of translation should be given the highest priority. Г-н РИВАС ПОСАДА говорит, что Комитет целиком высказывается за то, чтобы проблеме письменного перевода была присвоена самая высокая степень приоритетности.
But I've never produced an entire game from A to Z. Но я никогда не создавал игру целиком, от А до Я.
Sir, last time we swapped an entire steel bridge with you on it. В прошлый раз мы целиком перенесли стальной мост вместе с вами на нём.
Way too big to check the entire ship. Корабль слишком большой, чтобы осмотреть его целиком.
A fully functional Omec warship could destroy the entire Votanis Collective. Исправный военный корабль омеков может уничтожить Коллегию Вотанов целиком.
It powers the entire Espheni war machine. Он питает военную машину Эшфени целиком.
The entire outpost has been destroyed, every building leveled. База целиком была уничтожена, каждое строение.
The topics feature prominently on the tour route, with one entire corridor dedicated to both conventional weapons and weapons of mass destruction. Этим темам уделяется большое внимание по всему экскурсионному маршруту, причем стены одного коридора целиком заняты плакатами, посвященными обычному оружию и оружию массового уничтожения.
In another case, the Government reportedly committed itself to demolishing the entire Amona outpost by end 2012, and later postponed demolition to June 2013. В другом случае правительство, по сообщениям, приняло на себя обязательство целиком снести аванпост Амона к концу 2012 года, а позднее отложило этот снос до июня 2013 года.
Want to see me read your entire comic book? Хочешь увидеть как я целиком читаю твой комикс?