| You must download the entire JRE. | Вы можете загрузить исполнительную среду JRE только целиком. | 
| OScar is the first attempt to design an entire automobile using open-source principles. | OScar (англ. open source car) - первая попытка спроектировать автомобиль целиком, используя открытые принципы. | 
| We cannot solve the entire problem without including everybody. | Мы не сможем решить эту проблему целиком, если в этом не будут участвовать все. | 
| The thermal energy can melt or vaporize the entire space object or parts of it. | Тепловая энергия может расплавить космический объект целиком или его части или привести к их испарению. | 
| The Government further made use of its right to voluntarily publish the entire country report on the homepage of UNODC. | Правительство Кубы воспользовалось своим правом добровольно опубликовать данный страновой доклад целиком на веб-сайте УНП ООН. | 
| It is not Canada's practice to enact legislation to incorporate an entire international human rights treaty into domestic law. | В Канаде нет практики принятия законодательства для инкорпорирования какого-либо международного правозащитного договора целиком в национальное право. | 
| The entire sum is the result of repayments by Member States of arrears in assessed contributions. | Эта сумма целиком возникла в результате выплаты государствами-членами своих задолженностей по начисленным взносам. | 
| The entire Programme in progress is dedicated to ensure de facto equality of men and women. | Реализуемая Программа целиком посвящена тому, чтобы на деле обеспечить равенство мужчин и женщин. | 
| Looks like the entire lake's been vaporized. | Впечатление такое, словно озеро целиком испарилось. | 
| Okay, well, this one is designed to destroy entire networks. | Тот, что в чемодане, был разработан для уничтожения сетей целиком. | 
| But the entire island was destroyed by a monsoon five years ago. | Но пять лет назад остров целиком был уничтожен муссоном. | 
| The entire focus of library work was now oriented towards making connections for its users. | В настоящее время библиотечная работа целиком ориентирована на установление связей для своих пользователей. | 
| Thus, you should not use these in your regular expressions, and you should match the entire string. | Поэтому вы не должны использовать их в своих регулярных выражениях, кроме этого, следует передавать строку выражения целиком. | 
| Unlike those of many other version control systems, Subversion's revision numbers apply to entire trees, not individual files. | В отличие от многих других систем управления версиями, номера ревизий в Subversion относятся к деревьям целиком, а не к отдельным файлам. | 
| You do not have to first highlight text. In this case, the entire file will be spoken. | Нет необходимости сначала выделять текст. В этом случае файл произносится целиком. | 
| He is trying to take back his entire body in that manner. | Так он восстановит свою плоть целиком. | 
| I want the entire weapon or it remains here. | Я хочу оружие целиком, или оно останется здесь. | 
| That's that entire comic you just saw is up on the screen right now. | Всё это целиком вы можете увидеть на экране. | 
| But the entire curve has moved to the right in the 1980s. | Эта кривая сдвинулась целиком вправо в 80-е годы. | 
| The groups are typically repeated, either by reading each group twice or by repeating the entire message as a whole. | Для обеспечения надёжности передачи, компьютер повторяет каждую группу дважды или дублирует сообщение целиком. | 
| The first phrase, the entire section, must be played staccato. | Первую часть - всю, целиком - нужно играть стаккато. | 
| Displays the entire slide on your screen. | Слайд отображается целиком во весь экран. | 
| In this phase, the goal was to analyze the entire genome and to conduct "additional pilot-scale studies". | На этом этапе целью был анализ генома целиком и проведение дополнительных исследований в промышленных условиях. | 
| Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved. | Точное копирование и распространение этой статьи целиком разрешено в любом формате при условии, что это уведомление будет сохранено. | 
| Spy probes sent in later confirmed entire Narn outpost had been wiped out. | Посланные наблюдательные зонды подтвердили, что база Нарна целиком уничтожена. |