Английский - русский
Перевод слова Enrolment
Вариант перевода Числа учащихся

Примеры в контексте "Enrolment - Числа учащихся"

Примеры: Enrolment - Числа учащихся
There was a significant increase in the enrolment of six-year-olds in the first year of public and private education. В государственных и частных школах было отмечено значительное увеличение числа учащихся шестилетнего возраста на первом году обучения.
In anticipation of the increased enrolment, UNICEF supported the training of 981 teachers in August. Предвидя рост числа учащихся, в августе ЮНИСЕФ оказал помощь в подготовке 981 учителя.
Scholarships are being provided, particularly to female students to increase enrolment. С целью увеличения числа учащихся предоставляются стипендии, в особенности девочкам.
It encouraged further measures to increase enrolment rates, especially of girls and indigenous children, in primary education. Они призвали принять дополнительные меры по увеличению числа учащихся, особенно девочек и детей - представителей коренных народов, в системе начального образования.
However, enrolment during the same period is estimated to have risen by only 6.4 per cent. Однако рост числа учащихся за этот период составил, по оценкам, 6,4%.
It commended the increased enrolment in upper secondary education, particularly among girls, and the legal reforms to provide two additional Children's Courts. Она высоко оценила рост числа учащихся старших классов системы среднего образования, особенно девочек, и правовые реформы, связанные с созданием еще двух судов по делам детей.
The challenge is to ensure increased enrolment in secondary education and to avoid high dropout and high repetition rates. Задача состоит в обеспечении роста числа учащихся на уровне среднего образования и недопущения высоких показателей учащихся, оставляющих школу или остающихся на второй год.
Another modest achievement thus far worth mentioning is the introduction of free primary education in the country, which we hope will increase enrolment. Еще одно скромное достижение, которое стоит отметить, это введение бесплатного начального образования в нашей стране, что, как мы надеемся, приведет к росту числа учащихся.
One of the most significant advances towards gender equality in the past two decades has been the increase in women and girls' educational enrolment. Одним из наиболее важных достижений в области равенства между мужчинами и женщинами за последние два десятилетия стало увеличение числа учащихся женщин и девочек.
Increasing enrolment, the consequent need to accommodate new pupils and the drive towards improving the learning environment has necessitated the continued maintenance and upgrading of education infrastructure of UNRWA. Увеличение числа учащихся, связанная с этим необходимость размещения новых учеников, а также стремление добиться улучшения условий обучения были факторами, требующими дальнейшего сохранения и модернизации школьной инфраструктуры БАПОР.
The mean increase in enrolment for the period 1994-1997 was 3 per cent lower than for 1990-1993. В 1994-1997 годах средний прирост числа учащихся был на 3% ниже по сравнению с 1990-1993 годами.
Increasing enrolment, the consequent need to accommodate new pupils and the drive towards improving the learning environment has necessitated the maintenance and upgrading of the education infrastructure of UNRWA. Потребность в проведении ремонта и модернизации инфраструктуры системы образования БАПОР была продиктована такими факторами, как увеличение числа учащихся, обусловленная этим необходимость размещения новых учеников, а также стремление добиться улучшения условий обучения.
There is some concern that the rapid rise in enrolment may place undue pressures on the capacity of schools and teachers to deliver high-quality education. Сейчас выражается определенная озабоченность в связи с тем, что быстрое увеличение числа учащихся может создать слишком серьезные проблемы для школ и учителей, не позволяя им обеспечивать высокий уровень образования.
This helps to increase the enrolment of females significantly Это эффективно способствует увеличению числа учащихся девочек
A food for education programme introduced in 1993 to compensate poor parents for sending their children to school had increased enrolment, as well as helping to reduce child labour. Реализация программы «продовольствие в обмен на образование», которая была начата в 1993 году и предусматривает предоставление компенсации бедным родителям за направление их детей в школу, привела к увеличению числа учащихся, а также помогает сократить масштабы детского труда.
The Committee welcomes the improved enrolment rate in primary schools and the increased budget allocation for education, as well as improved collection of statistics regarding school attendance. Комитет приветствует повышение числа учащихся начальных школ и увеличение бюджетных ассигнований на образование, а также улучшение сбора статистических данных, касающихся школьной посещаемости.
Girls account for 48 per cent of total enrolment of primary education and 44 per cent of secondary level. Девочки составляют 48 процентов от общего числа учащихся начальных школ и 44 процента от общего числа учащихся средних школ.
Such use of schools not only results in reduced enrolment and high drop out rates, especially among girls, but also may lead to schools being considered legitimate targets for attack. Такое использование школ не только приводит к сокращению числа учащихся и увеличению числа детей, бросающих школу, в особенности среди девочек, но и может вести к тому, что школы рассматриваются как допустимые объекты нападений.
The aim was to increase the enrolment and graduation rates of 27,750 marginalized girls between the ages of 6 and 19 years from poor, urban, rural and internally displaced populations to break the cycle of poverty. Проект был направлен на увеличение числа учащихся и выпускников среди 27750 маргинализированных девочек в возрасте 6 - 19 лет из бедных городских и сельских районов и внутренне перемещенных групп населения, с тем чтобы разорвать порочный круг нищеты.
Following the announcement by President Nkurunziza on 26 August that primary education would be free in Burundi, a significant increase in the enrolment of primary school students was recorded in September. После объявления 26 августа президентом Нкурунзизой о том, что начальное образование в Бурунди будет бесплатным, в сентябре был отмечен существенный рост числа учащихся начальных школ.
To increase the enrolment of girl students the quota percentage for female primary teachers has been fixed to 60 percent of all vacant posts in government primary schools. С целью увеличения числа учащихся девушек была установлена квота для женщин, работающих учителями начальной школы, на уровне 60 процентов от всех вакантных должностей в государственных частных школах.
Table 10.2 shows the gender inequality being more pronounced for total enrolment in Federal and State Technical Colleges from 1993/94 to 1997/98 sessions. В таблице 10.2 гендерное неравенство отчетливо отражено в показателях общего числа учащихся федеральных технических колледжей и технических колледжей штатов за период с 1993/94 по 1997/98 учебный год.
Gains in primary and tertiary enrolment are largely behind the improvements in education. Прогресс в области образования был во многом достигнут благодаря росту числа учащихся начальных классов и студентов высших учебных заведений.
The Agency's education infrastructure continued to be affected by steadily increasing enrolment and limited possibilities for expansion. На школьной инфраструктуре Агентства по-прежнему сказывались увеличение общего числа учащихся и ограниченные возможности для расширения.
The region has attained levels of net enrolment comparable to industrialized countries. Чистый показатель числа учащихся в школах в регионе сопоставим с промышленно развитыми странами.