Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Enhanced - Совершенствование"

Примеры: Enhanced - Совершенствование
Other crosscutting issues include gender, young people, human rights; the development of enhanced legal frameworks; data strengthening; conservation of national heritage; environment and climate change; and gender, age and diversity mainstreaming. В число комплексных также входят вопросы гендера, молодежи, прав человека; совершенствование законодательства; развитие информационных технологий; сохранение национального культурного наследия; экология и изменение климата; внедрение вопросов гендерного равенства, разного возраста и разнообразия.
However, experience has shown that mechanisms for preventing and stopping corruption must be constantly enhanced and new mechanisms created if corruption is to be confronted successfully. Однако, как показывает опыт, для успешного противостояния этому социальному злу необходимо постоянное совершенствование и создание новых механизмов предупреждения и пресечения коррупционных проявлений.
(b) Enhanced knowledge and improved exchange of innovations and good practices in the area of public administration, participatory governance and knowledge management for development Ь) Углубление знаний и совершенствование обмена новаторской и передовой практикой в области реформы государственного сектора, опирающегося на участие управления и управления знаниями в интересах развития
(b) Enhanced knowledge and skills of policymakers and other stakeholders for integrated natural resources development and management, including energy resources and other regional public goods Ь) Повышение осведомленности руководителей и других заинтересованных субъектов и совершенствование их навыков в области комплексного освоения природных ресурсов, включая энергоносители, и других общественных благ в регионе и их использования
(a) Enhanced dissemination and exchange of relevant information between Member States (including permanent missions) and the United Nations system, as well as among United Nations agencies; а) совершенствование механизма распространения соответствующей информации и обмена ею между государствами-членами (включая постоянные представительства) и системой Организации Объединенных Наций и между учреждениями и организациями Организации Объединенных Наций;
Improved modalities through enhanced partnerships Совершенствование механизмов за счет расширения сотрудничества
Additional improvements in the design stages and in reducing the use of hazardous substances are required so that environmentally sound management of used and end-of life mobile phones can be facilitated and enhanced. Дополнительное совершенствование этапов проектирования и уменьшение использования вредных веществ необходимы в интересах поощрения и активизации экологически обоснованного регулирования бывших в употреблении и отслуживших свой срок мобильных телефонов.
The main elements of the plan include a stronger focus on the agency's core objectives and functions; enhanced governance and oversight; and improved performance through leaner and more accountable management procedures. Основными элементами плана являются: расширение деятельности, направленной на достижение основных задач, стоящих перед ФАО; повышение роли руководства и контроля; совершенствование работы благодаря более прозрачным руководящим процедурам.
In responding to heightened emergencies, donors must be encouraged to look at investing to prevent the next disaster, through supporting enhanced planning and accountability, investments in infrastructure improvements, and in social services. В условиях, когда такая опасность чрезвычайных ситуаций возрастает, доноров необходимо стимулировать не только к инвестициям в целях ликвидации последствий последнего стихийного бедствия, но и в предотвращение следующего бедствия путем содействия повышению эффективности планирования, отчетности и капиталовложений в совершенствование инфраструктуры и в сектор социальных услуг.
CR-VS systems are multi-sectoral by nature and high-level political support facilitates the necessary inter-sectoral cooperation and enhanced accountability amongst stakeholders required to improve CR-VS systems. системы регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения являются межсекторальными по своему характеру, поэтому политическая поддержка на высоком уровне способствует налаживанию необходимого межсекторального сотрудничества и повышает ответственность сторон за совершенствование этих систем;
Enhanced legislation to combat kidnapping Совершенствование законодательства по вопросам борьбы с похищениями людей
(a) Enhanced human resources information technology systems а) Совершенствование кадровых информационных систем
Enhanced scheduling, tracking, reporting, and consumables management with a timekeeping system for production work. Совершенствование порядка установления сроков, отслеживания документооборота, подготовки отчетности и распоряжения расходуемыми материалами в целях экономии времени, затрачиваемого на выпуск документов.
Enhanced regional control would contribute to better information-sharing and decision-making as well, implying that the IMF-linked portion of CMIM crisis lending could be reduced in step with the strengthening of AMRO's capacity and performance. Совершенствование регионального управления будет также содействовать улучшению обмена информацией и принятия решений, в результате чего связанную с МВФ часть кризисных кредитов ИЧМ можно будет постепенно сокращать по мере увеличения возможностей бюро AMRO и повышения его эффективности.
Enhanced human resources reporting capacity on DPKO and DFS human resources-related information for Organization-wide reporting Совершенствование механизма отчетности по кадровым вопросам, применяемого к информации о людских ресурсах ДОПМ и ДПП, для использования в контексте представления отчетности в рамках всей Организации
(c) Enhanced monitoring arrangements where, for example, high-risk projects should be subject to interim audits/inspections using audit access rights, while lower-risk projects could be based on visits from regional staff; с) совершенствование процедур контроля, в частности в тех случаях, когда проекты с высокой степенью риска должны подлежать промежуточной проверке/ревизии с использованием прав доступа для проведения ревизии; проверка проектов с низкой степенью риска может осуществляться в ходе контрольных поездок сотрудников региональных подразделений;
In addition, the assignment of a permanent reference number to each person included in the list and the addition of his or her name in the original alphabet have enhanced the effectiveness of the list. Мы приветствуем рекомендации, содержащиеся в четвертом и пятом докладах Группы по наблюдению, многие из которых были приняты Комитетом и вносят свой вклад в совершенствование режима санкций.
Results to date have included improved networking on development issues; an added-value role for the United Nations as a source of ideas and enhanced collaboration; and more effective coordination within UNCTs. В числе полученных результатов можно назвать совершенствование сетей, посвященных вопросам развития; расширение роли Организации Объединенных Наций в качестве источника идей и базы для расширения сотрудничества; и обеспечение более эффективной координации в рамках страновых групп Организации Объединенных Наций.
She also welcomed the new institutional governance framework for the subregional offices, the subregional office-driven planning and programming framework, the improvement of modalities through enhanced partnerships and the efforts to strengthen the resource base of the subregional offices. Она также приветствует новую институциональную управленческую структуру субрегиональных отделений, механизм планирования и разработки программ с учетом интересов субрегиональных отделений, совершенствование имеющихся механизмов на основе развития партнерских взаимоотношений и усилия по укреплению базы ресурсов субрегиональных отделений.
Handling guidelines, better inventories, and improved treatment are typical preventive strategies for the management of hazardous waste; reduction strategies and enhanced treatment are used for solid wastes, with reduction targets established in some countries. Введение правил обращения с отходами, совершенствование учета и процесса переработки являются характерными профилактическими стратегиями в области ликвидации опасных отходов; для ликвидации твердых отходов применяются стратегии сокращения объема отходов и совершенствования их переработки; причем в некоторых странах установлены целевые показатели по сокращению объема отходов.
A priority of the Technology Enhanced Learning Action Plan has been to enhance Métis and First Nations people's education and training. Одним из приоритетных направлений плана действий по совершенствованию обучения техническим профессиям было совершенствование системы образования и получения профессиональной подготовки представителями метисов и коренных народов.