Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Завершается

Примеры в контексте "Ends - Завершается"

Примеры: Ends - Завершается
Since price compilation ends on the 25th of each month, the price variations observed from that data on to the end of the month are reflected in the index through the information obtained from the media and official channels. Поскольку регистрация цен завершается 25 числа каждого месяца, изменения цен за оставшиеся до конца месяца дни учитываются в индексе на основе информации, получаемой из средств массовой информации и официальных каналов.
When a multiple birth is expected, the period of contract suspension commences twelve weeks before the due date, twenty-four weeks if more than two children are born, and ends twenty-two weeks after the birth. Если планируются множественные роды, то период приостановления трудового договора начинается за 12 недель до предварительной даты родов, за 24 недели - в случае рождения более двух детей, и завершается через 22 недели после даты родов.
Mr. Kennedy (United States of America): As this session of the Fifth Committee ends, my delegation would like to take this opportunity to thank the Chair of the Fifth Committee, the Permanent Representative of New Zealand, for his efforts. Г-н Кеннеди (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Поскольку текущая сессия Пятого комитета завершается, нашей делегации хотелось бы, пользуясь возможностью, поблагодарить Председателя Пятого комитета - Постоянного представителя Новой Зеландии за его усилия.
(i) The term "office of destination" shall mean any Customs office of a country where the international Customs transit operation ends in respect of all or part of the load; и) термин "отделение в пункте назначения" означает любое таможенное отделение страны, где завершается операция международного таможенного транзита в отношении всего груза или его части;
Renew the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights established in Guatemala, for the period from September 2008 to September 2011, taking into account that its mandate ends in September of this year Продление мандата Отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Гватемале на период с сентября 2008 года по сентябрь 2011 года, поскольку ныне действующий мандат завершается в сентябре текущего года.
Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph. Текущая строка завершается, и текст справа от курсора сдвигается в начало следующей строки без создания нового абзаца.
That ends today's meeting. На этом сегодняшнее заседание завершается.
That is how terrorism ends. В этот момент терроризм завершается.
The opera ends with general rejoicing. Шоу завершается всеобщими аплодисментами.
Play ends with capture of king. Матч завершается победой Кинг.
Basic education ends with the ninth class. Базовое образование завершается девятым классом.
Preparation in them ends by completing a closing exam. Такая подготовка завершается сдачей экзаменов.
GENCON's financial year ends on 30 June. 23 Финансовый год компании "ДЖЕНКОН" завершается 30 июня.
The doorway is decorated with a lancet portal, above which the cornice ends with a tongs with an oval window. Дверной проём оформлен стрельчатым порталом, над которым карниз завершается щипцом с овальным окном.
The phase of activities of theory and practice begins on the first of October after the competitive entrance examinations and ends ten months later. Эта подготовка начинается 1 октября после начала конкурсного набора и завершается через десять месяцев.
Every line in an entry except the last ends in a backslash character. Каждая строка в записи, кроме последней, завершается символом обратной косой черты.
The song ends with an instrumental outro, featuring distorted guitar sounds. Завершается песня инструментальным аутро, состоящим из звуков искажённой гитары.
1.15 - The book ends with Ovid writing of the famous poets of the past, and claiming his name will be among them. Книга завершается отзывами Овидия о своих поэтических предшественниках и утверждением, что его имя будет значится среди них.
This ends the first land. Этим завершается глава первой земли.
The wing of the western contest that ends on Ilyinka ends with a slender clock tower, and the eastern building with a powerful neoclassical rotunda that contrasts with the tower. Выходящее на Ильинку крыло западного конкурса завершается стройной часовой башней, а восточный корпус - мощной неоклассической ротондой, контрастирующей с башней.
The film ends with an address by Lyman to American people on the country's future. Фильм завершается патриотической речью президента Лаймена о будущем страны.
If, however, the player is victorious in the final attack, the game ends in mankind's victory. Однако, если игроку удаётся уничтожить базу пришельцев на Марсе, игра завершается победой человечества.
If a text ends with a colon, falsum is taken as a final goal. Если текст завершается двоеточием, в качестве заключительной цели принимается константа 'ложь'.
The game ends when one of the players forms a connected chain of his stones linking two opposite board edges marked with his color. Игра завершается, когда один из игроков выстраивает непрерывную цепочку из камней своего цвета, соединяющую две противоположные стороны доски, окрашенные в тот же цвет.
The last act begins with an assembly of refugees on the English border, and, in the revised version, ends with a chorus of bards celebrating victory over the tyrant. Кроме того, последнее действие открывается сбором мятежников на англо-шотландской границе и завершается хором, прославляющим победу над тираном, который находится после шекспировского финала.