| Research on when displacement ends is also under way. | Проводится также исследование по вопросу о том, когда завершается процесс перемещения. |
| 1865 The American Civil War ends. | 1865 год, завершается Гражданская война в США. |
| The project ends on 31 December 2012, after which results will be available. | Проект завершается 31 декабря 2012 года, после чего станут известны его результаты. |
| The line starts at the throat and ends in pleats in the area of the spine. | Линия начинается у горла и завершается складками в районе позвоночника. |
| As this unique summit ends, we are encouraged by its outcome. | Этот саммит завершается, и его результаты вдохновляют нас. |
| In ISQL each expression ends with semicolon. | В ISQL каждое выражение завершается точкой с запятой. |
| In Chilean historiography, the Patria Nueva generally ends in 1823, with the resignation of O'Higgins. | В чилийской историографии период Patria Nueva обычно завершается в 1823 году с отставкой О'Хиггинса. |
| July 7 - The reign of Emperor Kōgon of Japan, first of the Northern Court (Ashikaga) Pretenders, ends. | 7 июля - в Японии завершается правление императора Когона, первого из претендентов Северного Двора (Асикага). |
| The film ends with a kind of "confession" of Egor Kuzmich Lutonin to his old friend Savva vikentevich Ryabchikov. | Завершается фильм своеобразной "исповедью" Егора Кузьмича Лутонина перед его старым другом Саввой Викентьевичем Рябчиковым. |
| "Cut Man" ends with a long action sequence filmed in a single take. | Эпизод Cut Man завершается продолжительной экшен-сценой, снятой одним кадром. |
| 6 December - Battle of Cambrai ends. | 7 декабря битва при Камбре завершается. |
| However, Rajan confesses and all ends well. | Но, благодаря Рексу, всё завершается хорошо. |
| The central part of it ends with a small mezzanine with a low triangular pediment. | Центральная его часть завершается небольшим мезонином с невысоким треугольным фронтоном. |
| Once the cards are drawn the turn ends. | Когда карты розданы, ход завершается. |
| The range ends roughly at the Santa Margarita River. | Хребет завершается примерно в районе реки Санта-Маргарита. |
| The film ends with Thomas commenting on the nature of faith and what it means to be human. | Фильм завершается рассуждением Томаса о том, что значит быть человеком. |
| It ends with a canon in which the three singers sing the same text backwards for 81 bars. | Оно завершается огромным каноном, в котором три певца поют друг за другом один и тот же текст, запаздывая на 81 такт. |
| The referendum campaign ends and the referendum takes place. | Кампания по подготовке к референдуму завершается, и начинается референдум. |
| The bad news is that each ascent begins and ends with the Icefall. | Плохие новости: каждый подъем и спуск начинается и завершается на Ледопаде. |
| The paper ends with a discussion of the lessons for the future that these cases provide. | Документ завершается обсуждением уроков на будущее, которые можно почерпнуть из рассматривавшихся дел. |
| School education starts at the age of 7 and ends at the age of 16-17. | Школьное образование начинается в семилетнем возрасте и завершается по достижении учащимися 16/17 лет. |
| The second part of the session ends this afternoon and we have to go through all the components of the Sri Lankan proposal. | Вторая часть сессии завершается сегодня, и нам нужно рассмотреть все элементы предложения Шри-Ланки. |
| This report ends with a summary of lessons learned during the past five years of the mandate. | Настоящий доклад завершается кратким обзором тех уроков, которые удалось извлечь за прошедшие пять лет действия мандата. |
| The report ends with a discussion of possible determinants of the size of the public sector and a brief conclusion. | Доклад завершается обсуждением возможных факторов, определяющих размеры государственного сектора, и кратким выводом. |
| At the same time, the report ends with a call for returning to negotiations. | В то же время доклад завершается призывом к возобновлению переговоров. |