Emerging trends in public finance and private-sector development |
Формирующиеся тенденции в области государственных финансов и развития частного сектора |
It gives me great pleasure to inaugurate the seminar on "Emerging Nuclear Proliferation Challenges" jointly organised by the Institute of Defence Studies and Analysis and Pugwash-India Conference. |
Мне доставляет большое удовольствие открыть семинар "Формирующиеся угрозы ядерного распространения", организованный совместно Институтом оборонных исследований и анализов и Пагуошской конференцией. |
(a) Understand the evolving priorities, constraints and opportunities in public-sector management and analyse the contribution of UNDP in addressing the emerging core issues in the past and its role in the future; |
а) понять формирующиеся приоритеты, ограничения и возможности в области управления государственным сектором и проанализировать вклад ПРООН в решение возникающих основных вопросов в прошлом и ее роли в будущем; |
Through educational reform, the education system has become a combination of elements from the previous models and new educational ideas, which are influenced by emerging notions of democracy and autonomous development. |
а) В результате реформы система образования стала сочетать в себе элементы предыдущих моделей и новые идеи, формирующиеся под влиянием зарождающейся демократии и самостоятельного развития. |
b) Emerging Technology Driven Data Collection Methodology |
Ь) Формирующиеся под влиянием технологии новые методы сбора данных |
C. Emerging trends in public finance and private-sector development |
С. Формирующиеся тенденции в управлении финансами |
A. Emerging common characteristics of the green economy concept |
А. Формирующиеся общие характеристики концепции "зеленой" экономики |
B. Emerging trade and transit patterns 31-32 |
В. Формирующиеся структуры торговли и транзитных |
C. Emerging approaches in international cooperation |
С. Формирующиеся подходы в сфере международного сотрудничества |
Emerging design alternatives can be thought of as being on a continuum from enhancing the methods used for the 2010 Census toward extreme use of automation and administrative records to replace in-person enumeration. |
Формирующиеся альтернативы можно рассматривать как опорные точки в рамках непрерывного процесса, начинающегося с совершенствования методов, использовавшихся при проведении переписи 2010 года, и развивающегося в направлении такой крайней точки, как использование автоматизации и административных записей для замены персональных переписных мероприятий. |
Emerging mortgage markets that have made heaviest use of global securitization (e.g. the Russian Federation, Kazakhstan and the Republic of Korea) were most affected. |
Формирующиеся ипотечные рынки, максимально прибегнувшие к глобальной секьюритизации (например, в Российской Федерации, Казахстане и Республике Корея), оказались наиболее подвержены влиянию. |
Emerging trends in crime and justice, especially in the priority areas, would be analysed, databases developed, global surveys issued and information gathered and disseminated. |
Будут анализироваться формирующиеся тенденции в области преступности и правосудия, особенно в приоритетных областях, создаваться базы данных, публиковаться глобальные обзоры, а также осуществляться сбор и распространение информации. |
Emerging data needs for forestry include those related to climate change (deforestation and forest degradation caused by actions taken to provide more cultivated land) and the effect on livelihoods and poverty from the sale of forest products. |
Формирующиеся потребности в данных по лесному хозяйству охватывают сведения, относящиеся к изменению климата (обезлесение и деградация лесов вследствие действий, направленных на увеличение площади возделываемых угодий) и влиянию продажи лесоматериалов на обеспеченность средствами к существованию и масштабы бедности. |
(c) Emerging trends and approaches to implementation: programmatic approaches, considerations of factors of vulnerability, etc.; |
с) формирующиеся тенденции и подходы к осуществлению: программные подходы, соображения, связанные с факторами уязвимости, и т.д.; |
Second Seminar under Public-Private Sector Joint Initiatives on Issues Related to Trade and Industry, Malaysia, New and Emerging Issues Affecting International Trade: WTO Negotiations on Environmental Goods and Services |
Второй семинар в рамках совместных инициатив государственного и частного секторов по вопросам, касающимся торговли и промышленности, Малайзия; новые и формирующиеся вопросы, касающиеся международной торговли: переговоры ВТО по экологическим товарам и услугам |
B. The emerging trade pattern |
В. Формирующиеся торговые связи 9 - 10 7 |
New and emerging funds: |
Новые и формирующиеся фонды: |
C. New and emerging issues |
С. Новые и формирующиеся вопросы |
Regionalism and the new and emerging issues |
Регионализм и новые и формирующиеся вопросы |
Developed countries expect greater access to emerging environmental markets for their export-oriented EGS industries. |
Развитые страны ожидают, что их ориентированные на экспорт предприятия сектора ЭТУ получат более широкий доступ на формирующиеся рынки экологических товаров и услуг. |
While portfolio investors can disinvest by selling securities, emerging capital markets are often not liquid enough to absorb these sales. |
Портфельные инвесторы, конечно, могут изъять свои инвестиции, продав имеющиеся у них ценные бумаги, однако формирующиеся рынки капитала часто бывают недостаточно ликвидными для того, чтобы быть в состоянии поглотить эти продажи. |
The post-2015 framework for disaster risk reduction should include emerging technological risks related to natural hazards. |
рамочная программа должна учитывать формирующиеся технологические риски, связанные с природными угрозами; |
Emerging corridor management institutions, such as the Walvis Bay Corridor Group, have established marketing offices abroad and offered landlocked countries attractive packages that include space for dry ports at their ports. |
Такие формирующиеся учреждения по управлению транспортными коридорами, как Группа по коридору Уолфиш-Бей, создали маркетинговые бюро за рубежом и предлагают внутриконтинентальным странам привлекательные пакеты услуг, включая места для сухих портов на их территории. |
Emerging and slow-onset risks such as drought, climate change, economic and urban growth and change are of growing importance. |
Все большее значение приобретают такие новые и постепенно формирующиеся риски, как засуха, изменение климата, экономический рост и рост городских районов и их изменение. |
These exercises create strong awareness among all stakeholders of the country's technological needs, emerging global trends and the implications for national competitiveness and priorities. |
Оно позволяет всем заинтересованным сторонам хорошо уяснить технологические потребности страны, вновь формирующиеся глобальные тенденции и последствия для конкурентоспособности и приоритетов страны. |