When making the decision as to whether to undertake a phased or another approach, in addition to elements on the demand side, elements such as time saving, operation costs, accidents and environmental impacts should be used to assess the benefits and disadvantages of a project. |
При принятии решения об использовании поэтапного или иного подхода в дополнение к соображениям спроса для оценки выгод и негативных сторон проекта следует использовать такие факторы, как экономия времени, операционные издержки, дорожно-транспортные происшествия и воздействие на окружающую среду. |
In each case, it is a question of balancing the various elements to reach a just and equitable decision; no single element is necessarily conclusive and all of the elements do not need to be present in any given case. |
В каждом случае для принятия справедливого и верного решения необходимо тщательно взвесить различные факторы, поскольку ни один из них сам по себе не является определяющим и необязательно должен присутствовать в каждом конкретном случае. |
It includes any provisions of national law whether statutory or regulatory whose enforcement has an effect on the state of the elements of the environment or on factors and activities or measures affecting or likely to affect these elements. |
Ь) оно включает в себя любые положения национального законодательства, будь то установленные законом или органами власти, претворение в жизнь которых оказывает воздействие на состояние элементов окружающей среды или на факторы и деятельность или мероприятия, затрагивающие или способные затронуть эти элементы. |
The seven thematic elements of sustainable forest management were highlighted in several country proposals as important elements of the instrument and pertinent to the achievement of the global objectives on forests. |
В ряде предложений стран семь тематических элементов неистощительного ведения лесного хозяйства рассматриваются как важные элементы этого документа и как факторы, влияющие на достижение глобальных целей в сфере лесного хозяйства. |
The elements of the economic and social context which have influenced any measures should, if possible, be mentioned. |
Следует, по возможности, упомянуть экономические и социальные факторы, оказавшие влияние на те или иные мероприятия. |
Different historical, cultural, sociological, economic and other elements which are specific to the society in question have to be taken into account. |
При этом необходимо принимать во внимание различные исторические, культурные, социологические, экономические и другие факторы, существующие в конкретном обществе. |
The additional elements would be expressed in terms of factors and circumstances identified on the basis of commitments and obligations under international law requiring implementation by all the States involved. |
Дополнительные факторы могут быть выражены в виде условий и обстоятельств, определенных на основании предусмотренных международным правом обязательств и обязанностей, предполагающих их выполнение всеми участвующими в поставке государствами. |
Requirements for the Conference went beyond UNCTAD's capacity to ensure its success, and many of its elements would have to come from other organizations and member States. |
Успех Конференции определяется потребностями, превышающими потенциал ЮНКТАД, и многие соответствующие факторы должны обеспечиваться другими организациями и государствами-членами. |
All these elements lead to the feeling of discontent, indeed, to the general feeling of insecurity. |
Все эти факторы ведут к появлению недовольства, более того, к тому, что все ощущают отсутствие безопасности. |
Incentives were almost compulsory in attracting FDI, although other elements were undoubtedly important, such as size of market and a stable economic and political environment, but the parameters differed among countries. |
Стимулы практически превратились в обязательное условие привлечения ПИИ, хотя, безусловно, важное значение имеют и другие факторы, такие, как емкость рынка, а также экономическая и политическая стабильность, причем в различных странах набор этих параметров неодинаков. |
These elements contributed to the resumption of civil war in Liberia, prompting the international community to call on the warring parties to seek a negotiated settlement of the conflict. |
Эти факторы способствовали возобновлению гражданской войны в Либерии, в связи с которым международное сообщество было вынуждено призвать воюющие стороны стремиться к урегулированию конфликта на основе переговоров. |
SWD will commission research on spouse battering and child abuse in order to gain in-depth understanding of the problems in Hong Kong and identify the elements contributing to effective prevention and intervention. |
ДСО планирует профинансировать исследование по проблеме супружеского рукоприкладства и жестокого обращения с детьми, с тем чтобы иметь полное представление об этих проблемах в контексте Гонконга и выявить факторы, которые можно использовать для более действенной профилактики такого насилия и борьбы с ним. |
These elements, combined with the existence of an independent, robust judiciary, ensure a very full public airing of any complaint of an alleged abuse of human rights. |
Эти факторы, в сочетании с существованием сильных независимых судебных органов, обеспечивают весьма широкое публичное рассмотрение любой жалобы, касающейся предполагаемых нарушений прав человека. |
The following elements are fundamental to the establishment of the new entity: |
В создании этого нового органа основополагающее значение имеют следующие факторы: |
Supply capacity is also affected by the location-related elements, which may, for example, affect access to raw materials and other resources. |
На потенциал предложения влияют и географические факторы, которые, например, могут предопределять доступность сырья и других ресурсов. |
In recognition of that fact, the Division is drafting technical guidelines that synthesize the critical elements that countries need to take into consideration when planning and conducting a post-enumeration survey. |
В признание этого факта в настоящее время Отдел занимается подготовкой технических руководств, обобщающих важнейшие факторы, которые необходимо учитывать странам при планировании и проведении послепереписных обследований. |
Though this analysis is divided into causal factors and consequences, it is apparent that there is considerable overlap and interplay between these elements. |
Хотя настоящий анализ подразделяется на причинные факторы и последствия, очевидно, что между этими элементами существует тесная взаимосвязь и взаимозависимость. |
In addition to the criteria mentioned above, Finland expresses its willingness to include other factors to be taken into account as elements of a legally binding instrument. |
Помимо упомянутых выше критериев, Финляндия считает целесообразным включить в юридически обязательный документ дополнительные факторы, которые требуют учета. |
In the substantive area, the analysis identifies constant staffing elements and, where appropriate, variable factors that affect staffing for each building block of a multidimensional peacekeeping mission. |
С точки зрения основной деятельности в ходе этого анализа определяются постоянные кадровые элементы и, когда необходимо, переменные факторы, влияющие на штатное расписание по каждому строительному блоку многоаспектной миссии по поддержанию мира. |
This item will help to examine factors affecting the commodity sector, particularly in developing countries, focusing on those elements which appear to have increased in importance in recent years. |
Данный пункт позволит рассмотреть факторы, затрагивающие сектор сырьевых товаров, в частности в развивающихся странах, с заострением внимания на тех элементах, роль которых, как представляется, возросла в последние годы. |
The programme budget documents 2008-2009 and 2010-2011 further detail the logical frameworks per sub-programme, adding to the above elements performance measures, external factors, outputs and resources requirements. |
В бюджетах по программам на период 2008-2009 и 2010-2011 годов более подробно проработаны логические рамки каждой подпрограммы и в дополнение к вышеупомянутым элементам указаны показатели результативности, внешние факторы, результаты и потребности в ресурсах. |
Consideration will be given to identifying, for inclusion in the reports, data elements that would be indicative of risk factors and which can be correlated with performance. |
Будет рассмотрен вопрос об идентификации подлежащих включению в отчетность элементов данных, которые будут характеризовать факторы риска и могут быть увязаны с результатами работы. |
These have been key elements of successful poverty reduction in East Asia and parts of South Asia. |
Эти факторы выступили в качестве ключевых элементов успешного сокращения масштабов нищеты в Восточной Азии и в отдельных районах Южной Азии. |
Domestic political and social factors are the prime elements in rebuilding institutions and entrenching peace and stability, but investment can play a role as well. |
Основными элементами в восстановлении институциональной базы, а также мира и стабильности являются внутренние политические и социальные факторы, но свою роль здесь могут сыграть также инвестиции. |
The Working Party reviewed potential wood supply, its increasing importance, different elements of wood supply and factors influencing this supply. |
Рабочая группа обсудила вопрос о потенциальном предложении древесины, его растущее значение, различные элементы предложения древесины и влияющие на него факторы. |