| X. Advocate for the inclusion of additional elements to take into account emerging risks and their prevention through anticipatory risk management for risk-sensitive development. | Х. Выступаем за включение дополнительных элементов с учетом новейших рисков и за их предупреждение посредством упреждающего управления рисками в интересах обеспечения развития, учитывающего факторы риска. |
| However, the elements affecting the independence and impartiality of prosecutors have only been referred to tangentially in previous reports. | Однако в предыдущих докладах факторы, влияющие на независимость и беспристрастность сотрудников прокуратуры, были затронуты лишь мимоходом. |
| The latter factors constitute major elements of supply capacity and are largely determined by the availability, quality and cost of transport and logistics services. | Последние факторы являются важными элементами предложения и в значительной мере определяются наличием, качеством и стоимостью транспортного и логистического обслуживания. |
| Business policies and practices based on a strong sense of corporate social responsibility are key elements in achieving "responsible competitiveness". | Ключевую роль в достижении уровня «социально ответственной конкурентоспособности» играют такие факторы, как политика в деловой сфере, базирующаяся на мощном чувстве корпоративной социальной ответственности. |
| The only truly new elements compared with the current system were performance indicators and external factors. | Единственными действительно новыми элементами по сравнению с существующей системой являются оценочные показатели и внешние факторы. |
| The elements indicated in paragraph 8.7 are not dealing with all the necessary factors. | Элементами, указанными в пункте 8.7, затрагиваются не все необходимые факторы. |
| Disaster prevention, mitigation, preparedness and relief are four elements which contribute to and gain from the implementation of sustainable development policies. | Предупреждение бедствий, смягчение их последствий, обеспечение готовности к ним и оказание чрезвычайной помощи представляют собой четыре фактора, которые способствуют претворению в жизнь политики устойчивого развития, которая, в свою очередь, оказывает благотворное влияние на эти факторы. |
| Therefore, countries are increasingly referring to extraterritorial factors or elements in their national water legislation. | Поэтому в своих национальных законодательствах о водных ресурсах страны во все большей степени ссылаются на экстерриториальные факторы или элементы. |
| These forces emanate from at least three, no doubt interrelated, elements. | Эти факторы вытекают, по меньшей мере, из трех явно взаимосвязанных элементов. |
| The internal factors include the expansion of the economy, the increase in the purchasing capacity of certain social sectors and the influence of cultural elements. | Внутренние факторы включают в себя расширение экономической деятельности, рост покупательной способности определенных слоев населения и влияние культурных элементов. |
| All these are important elements of the development environment. | Все эти факторы являются важными составляющими условий, благоприятствующих развитию. |
| Essential elements for success in this regard are time and financial resources. | Огромное значение для успеха имеют такие факторы, как время и финансовые ресурсы. |
| Areas which have an impact on elements of the labour market include health, education, national accounts and population and demography. | В число влияющих на элементы рынка труда факторов входят факторы, связанные со здравоохранением, образованием, национальными счетами, населением и демографией. |
| Good governance and respect for human rights are fundamental elements of such an environment, as are macro-economic factors. | Основными элементами такой среды являются благое правление и уважение прав человека, а также макроэкономические факторы. |
| Some delegations observed that social and environmental factors were influential elements in diversification processes and the resulting transformations of economies. | Некоторые делегации отмечали, что социальные и экологические факторы оказывают заметное влияние на процесс диверсификации и вызванные им экономические преобразования. |
| These in turn are key contributing elements to the development of noma. | Эти факторы служат ключевыми условиями развития номы. |
| These threats are multidimensional in nature, the economic and social components of which are fundamental elements of those conflicts. | Эти проблемы носят многоаспектный характер, и именно экономические и социальные факторы лежат в основе этих конфликтов. |
| The experiences of developing country companies with strong global value chains illustrated some key factors and policy elements required to develop and internationalize domestic firms. | Опыт компаний развивающихся стран с эффективными глобальными производственно-сбытовыми цепями иллюстрирует некоторые ключевые факторы и элементы политики, необходимые для развития и интернационализации национальных компаний. |
| It allows them to skip over proving elements of the crime. | Он позволяет им не доказывать все факторы преступления. |
| Institutions and governance systems and other indirect drivers affect all elements and are the root causes of the direct anthropogenic drivers that directly affect nature. | Институты и системы управления и другие косвенные факторы влияют на все элементы и являются первоосновами прямых антропогенных факторов, которые напрямую влияют на природу. |
| Those obstacles had prevented a more collaborative approach that would have taken advantage of the natural complementarities between peacekeeping and peacebuilding as key elements of a more comprehensive and integrated strategy. | Эти факторы помешали внедрению модели более тесного сотрудничества, которая дала бы возможность воспользоваться преимуществами естественной взаимодополняемости поддержания мира и миростроительства как ключевых элементов более всеобъемлющей и комплексной стратегии. |
| MONUC investigations were hampered by time constraints and security concerns, particularly the presence of armed CNDP elements in the nearby vicinity. | Проведению расследований МООНДРК препятствовали такие факторы, как нехватка времени и соображения безопасности, особенно присутствие вооруженных боевиков НКЗН в непосредственной близости. |
| The sustainability aspects are further detailed according to specific elements of ecotourism such as conservation, community involvement, interpretation and education, as well as environmental management practices. | В этом издании более подробно освещаются факторы устойчивости применительно к конкретным аспектам экотуризма, в частности таким, как охрана ресурсов, вовлечение общин, пропаганда и просвещение, а также рациональная практика природопользования. |
| Existing plans for sustainable development have generally recognized demographic trends and factors as elements that have a critical influence on consumption patterns, production, lifestyles and long-term sustainability. | В существующих планах устойчивого развития демографические тенденции и факторы обычно рассматриваются в качестве элементов, оказывающих основное воздействие на структуру потребления, производство, образ жизни и долгосрочное устойчивое развитие. |
| Political and economic factors that could have direct effects on security are core elements that have the potential of giving full expression to the establishment of confidence. | Политические и экономические факторы, которые могли бы непосредственно сказаться на безопасности, являются ключевыми элементами, способными выразить в полном объеме интересы установления доверия. |