Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Факторы

Примеры в контексте "Elements - Факторы"

Примеры: Elements - Факторы
Again, these specific elements were supported by the expansion of global output. Здесь также следует отметить, что эти конкретные факторы подкреплялись расширением глобального производства.
All other elements affect it to a lesser degree. Все остальные факторы влияют на здоровье в меньшей мере.
All those elements have to be borne in mind when we tackle the issue of universality. Все эти факторы необходимо учитывать при рассмотрении вопроса об универсальности.
Other important elements have contributed to these hopes. Другие важные факторы способствовали укреплению этих надежд.
The extreme environmental conditions factor is a specific factor for taking account of such elements as extreme climatic and terrain conditions. Коэффициент учета экстремальных природных условий призван отразить конкретно такие факторы, как экстремальные климатические и ландшафтные условия.
These elements further complicate the issue, making an accurate allocation of reserves funding source impossible. Эти факторы еще больше осложняют данный вопрос, делая невозможным точное распределение резервов по источникам финансирования.
For example, the elements to be taken into consideration in making the proportionality test can be spelled out in legislation. Например, в законодательстве могут быть подробно прописаны все факторы, которые следует учитывать при оценке соразмерности.
There are other elements I would like to mention that are also important causes of the spread of conflict. Я хотел бы отметить и другие факторы, являющиеся серьезными причинами распространения конфликтов.
Sustainability must include ecological, cultural, economic and social elements. Неистощительность должна охватывать экологические, культурные, экономические и социальные факторы.
These elements contribute to the children's vulnerability and to juvenile delinquency. Все эти факторы становятся причиной уязвимости детей и толкают их на совершение незаконных действий.
It is important to take into consideration qualitative elements, not only quantitative ones. Важно принимать во внимание не только факторы количества, но и факторы качества.
Indeed, Mr. Sanad is a civilian and there are no elements that could demonstrate the absolute need of military trial. Г-н Санад действительно является гражданским лицом, а факторы, которые указывали бы на абсолютную необходимость проведения военного судебного разбирательства, в деле отсутствуют.
Many elements affect the capacity of prosecutors to perform their functions in an independent and impartial manner. Многие факторы влияют на возможность сотрудников прокуратуры независимо и беспристрастно выполнять свои обязанности.
Romania commended South Africa for positive elements mentioned in its national report. Румыния высоко оценила положительные факторы, отмеченные Южной Африкой в своем национальном докладе.
In determining the risk of such treatment in the present cases, the Committee must consider all relevant elements. При определении наличия опасности такого обращения в данных случаях Комитет должен рассмотреть все соответствующие факторы.
Such elements of vulnerability significantly overlap and exacerbate inequalities; however, certain groups are addressed separately below for the purposes of this report. Соответствующие факторы уязвимости во многом совпадают, усугубляя неравенство; однако для целей настоящего доклада ниже некоторые такие группы рассматриваются отдельно.
Critical elements for attracting investments and filling gaps in national and regional value chains were highlighted with the help of specific business case studies. С помощью конкретных тематических исследований были продемонстрированы ключевые факторы привлечения инвестиций и восполнения пробелов в национальных и региональных производственно-сбытовых цепях.
All these elements prevent an increase in agricultural production that could contribute to a lasting solution to the food crisis. Эти факторы являются препятствием на пути увеличения объема сельскохозяйственного производства, которое могло бы способствовать нахождению долгосрочного решения проблемы, связанной с преодолением этого продовольственного кризиса.
Tolerance and mutual understanding were key elements in enhancing international cooperation, which in turn helped to promote mutual understanding and good relations among States. Терпимость и взаимопонимание - ключевые факторы укрепления международного сотрудничества, которое в свою очередь помогает расширять взаимопонимание и добрые отношения между государствами.
In this context in which States and democratic processes are threatened by exogenous elements, multilateralism appears as an indispensable shield and an essential resource. В этом контексте я хотел бы отметить, что для тех государств и демократических процессов, которым угрожают внешние факторы, принцип многосторонности является необходимым щитом и важным ресурсом.
The report then focuses on a number of safeguards for prosecutors, as well as various elements that may have an impact on their independence and impartiality. Затем в докладе излагаются некоторые гарантии для сотрудников прокуратуры, а также различные факторы, которые могут влиять на их независимость и беспристрастность.
The report, however, referred to some elements of uncertainty in the completeness of that picture because of the inevitable limitations of any countrywide verification process. В докладе, однако, указывалось на некоторые факторы неопределенности в том, что касается полноты этой картины, вследствие неизбежных ограничений в любом процессе контроля, охватывающего целую страну.
If, as frequently occurs, the indictment is amended, the elements delaying the start of a trial are repeated. Если, как это часто бывает, в обвинительное заключение вносится изменение, то вновь возникают факторы, влияющие на задержку судебного разбирательства.
All other elements (health-care services, economy, culture, etc.) affect it to a lesser degree. Все остальные факторы (уровень здравоохранения, экономика, культура и т.д.) влияют на здоровье в меньшей мере.
"Pull factors" refer to the elements that draw children into exploitative situations. «Побуждающие факторы» касаются элементов, которые затягивают детей в ситуации, связанные с эксплуатацией.