Английский - русский
Перевод слова Edward
Вариант перевода Эдуарда

Примеры в контексте "Edward - Эдуарда"

Примеры: Edward - Эдуарда
Edmund Fitzalan, a key supporter of Edward II and who had received many of Mortimer's confiscated lands in 1322, was executed on 17 November. Эдмунд Фицалан, один из главных сторонников Эдуарда II, получивший земли конфискованные в 1322 году у Мортимера, был казнён 17 ноября.
In response, Edward's strategy was for the English in Gascony to hold their position while his army would invade France from the north. По плану Эдуарда, англичане должны были удерживать свои позиции в Гаскони, пока английская армия вторгнется во Францию с севера.
Edward's brother, Richard, Duke of Gloucester (later Richard III) was its first Lord President. Брат Эдуарда Ричард, герцог Глостерский (впоследствии Ричард III), был его первым лорд-президентом.
Tout wrote of a "middle party", led by Pembroke, representing a moderate position between the extremes of Edward and Lancaster. Таут писал о «срединной партии», возглавляемой Эмером, как о партии, представляющей умеренную позицию между крайностями Эдуарда и Ланкастера.
Edward's forces in Gascony were around 4,400 strong, but the French army, commanded by Charles of Valois, numbered 7,000. Военные силы Эдуарда в Гаскони насчитывали около 4400 человек, а во французской армии под командованием Карла Валуа было 7 тысяч.
On 3 June 1550 he was married to Anne Seymour, eldest daughter of Edward Seymour, 1st Duke of Somerset and former Lord Protector of England. З июня 1550 года Джон женился на Энн Сеймур, старшей дочери Эдуарда Сеймура, герцога Сомерсета и бывшего лорда-протектора Англии.
In 1313 he followed Edward II on a state visit to France, and thereafter generally remained a trusted subject. В 1313 году он сопровождал Эдуарда II во время государственного визита во Францию, сохраняя доверие короля.
She was also instrumental in arranging the visit that year to Germany of Edward, Duke of Windsor, and his wife Wallis, Duchess of Windsor. В том же году она также сыграла важную роль в подготовке визита Эдуарда, герцога Виндзорского и его супруги Уоллис, герцогини Виндзорской в Германию.
The siege dragged on and Philip was drawing closer with an army, while Edward was running out of money. Осада затянулась, и Филипп VI уже подходил к городу, когда у Эдуарда закончились деньги на содержание армии.
It is unclear when Isabella first met Mortimer or when their relationship began, but they both wanted to see Edward and the Despensers removed from power. Неясно, когда Изабелла и Мортимер впервые встретились и сблизились, но они оба хотели удаления от власти Эдуарда и Диспенсеров.
Edward gave Isabella a psalter as a wedding gift, and her father gave her gifts worth over 21,000 livres and a fragment of the True Cross. Свадебным подарком Эдуарда Изабелле был псалтырь, а от отца она получила подарки стоимостью более 21000 ливров и фрагмент Животворящего Креста.
By October, it was rumoured in high society and abroad that Edward intended to marry Simpson as soon as she was free to do so. В октябре в высшем обществе и за рубежом начали ходить слухи о намерении Эдуарда жениться на Симпсон, как только она станет свободной.
In 1341 he led a raid into England, forcing Edward III to lead an army north to reinforce the border. В 1341 году он возглавил рейд против Англии, вынудив Эдуарда III вести армию на север, чтобы укрепить границы.
In 1297 he accompanied Edward I on a campaign to Flanders, and seems to have been knighted by this time. В 1297 году Эмер сопровождал короля Эдуарда I во время похода во Фландрию и к этому времени вероятно уже был посвящён в рыцари.
In the wardrobe accounts of Edward I for the year 1300 some gold and silver spoons marked with the fleur-de-lis, the Paris mark, are mentioned. В число личных вещей английского короля Эдуарда I в 1300 году входили золотые и серебряные ложки, маркированные fleur-de-lis (название парижской мастерской).
Nevertheless, over the following seventeen years, she and Albert had a further eight children: Albert Edward (b. Несмотря на это, в следующие семнадцать лет она и Альберт имели ещё восемь детей: Эдуарда (рожд.
The building was notably enlarged in the reign of Edward IV, and the towers added in 1765. Замок был заметно увеличен во время правления Эдуарда IV, в 1765 году к нему были достроены башни.
After recording Edward's succession, the Anglo-Saxon Chronicle reports that a comet appeared, and that famine and "manifold disturbances" followed. После записи о восшествии на трон Эдуарда «Англосаксонские хроники» сообщают о появившейся комете, за чем последовал голод и «многочисленные возмущения».
In July 1897 the Penny family invited Edward and Alice Elgar to stay at the Wolverhampton Rectory for a few days. В 1897 году семья Пенни пригласила Эдуарда и Алису Элгар к себе в поместье в Вулвергемптоне на несколько дней.
During the Jacobite rising of 1715 another John Farquharson of Invercauld was a colonel in the Chattan Confederation regiment which supported James Francis Edward Stuart. Во время первого восстания якобитов в 1715 году Джон Фаркухарсон с Инверколда воевал, будучи полковником полка конфедерации Хаттан, на стороне Джеймса Фрэнсиса Эдуарда Стюарта.
Edward's baptism was also celebrated with "splendid tournaments." Также в честь крещения Эдуарда проводились «великолепные турниры».
Eduard Strasburger was born in Warsaw, Congress Poland, son of Edward Bogumił Strasburger (1803-1874). Эдуард Страсбургер родился в 1844 году в Варшаве, в семье Эдуарда Богумила Страсбургера (1803-1874).
John was duly executed, but his claims resonated with those criticising Edward for his lack of regal behaviour and steady leadership. Самозванец был казнён, но его заявления нашли отклик среди тех, кто критиковал Эдуарда за недостаточно королевское поведение и отсутствие способностей к твёрдому лидерству.
He participated in Edward III's military efforts in France and in September 1355 was marshal of the royal army at Calais. В 1355 году участвовал в новой военной кампании английского короля Эдуарда III во Франции, где в сентябре был маршалом королевской армии в Кале.
The war, which continued into Edward's reign, has become known as "The Rough Wooing". Война, которая продолжилась и во время правления Эдуарда, получила название «Грубые ухаживания» (Rough Wooing).