Английский - русский
Перевод слова Edward
Вариант перевода Эдуарда

Примеры в контексте "Edward - Эдуарда"

Примеры: Edward - Эдуарда
He asked if she had ever given birth to Charles Edward's child, hoping to find a legal heir who could then be used to cause insurrection in Britain. Он спросил, родила ли она ребенка от Карла Эдуарда, надеясь найти законного наследника, который может быть использован, чтобы вызвать восстание в Британии.
She visited England in 1260-61, to give birth to her daughter Margaret, and 1269, to attend the translation of Edward the Confessor's relics to Westminster Abbey, both times in the company of Alexander. Она посетила Англию в 1260-1261 годах и родила там дочь Маргарет, а в 1269 году присутствовала при помещении мощей Эдуарда Исповедника в Вестминстерское аббатство; оба раза её сопровождал Александр.
This John Fergusson may have been descended from John, son of Fergus who was a witness to a charter of Edward Bruce, which was signed in 1314 after the Battle of Bannockburn. Джон Фергюсон был потомком Джона МакФерюса, который упоминается в грамоте Эдуарда Брюса в 1314 году, который был подписан после битвы при Бэннокбёрне.
The second option had European precedents, including Edward's own great-grandfather, Duke Alexander of Württemberg, but it had no parallel in British constitutional history. Второй вариант имел прецеденты в Европе, так например поступил прадед Эдуарда, герцог Александр Вюртембергский, но в британской конституционной истории такого ещё не было.
In 1873 Banfield railway station, named after the Englishman Edward Banfield, the first general manager of the British-owned Buenos Aires Great Southern Railway (Spanish: Ferrocarril del Sud), was opened. В 1873 году появилась железнодорожная станция Банфилд, названная так в честь англичанина Эдуарда Банфилда, первого главного управляющего принадлежащей британцам Южной железной дороги Буэнос-Айреса.
Later in the 14th century, some chroniclers, such as Geoffrey le Baker and Thomas Ringstead, rehabilitated Edward, presenting him as a martyr and a potential saint, although this tradition died out in later years. Во второй половине XIV века некоторые хронисты, включая Джеффри Бейкера, реабилитировали Эдуарда, представляя его как мученика и потенциального святого, хотя эта традиция вскоре прервалась.
Edward's architect, James of St. George, may well have modelled the castle on the walls of Constantinople, possibly being aware of the town's legendary associations. Есть мнение, что придворный архитектор Эдуарда, Джеймс из Сент-Джорджа, спроектировал замок по примеру стен Константинополя, будучи вдохновленный легендами о прошлом города.
There were thirteen meetings from May to August 1291 at Berwick, where the claimants to the crown pleaded their cases before Edward, in what came to be known as the "Great Cause". С мая 1291 года было тринадцать встреч в Бервике, где претенденты на корону просили Эдуарда I решить их разногласия, и этот период известен как «Великий спор».
G. W. S. Barrow, in his biography on Robert the Bruce, accused Edward of ruthlessly exploiting the leaderless state of Scotland to obtain a feudal superiority over the kingdom. Г. Барроу в своей биографии Роберта Брюса обвиняет Эдуарда в беспощадной эксплуатации Шотландии, лишившейся лидера, с целью поставить это королевство под свой феодальный контроль.
In the words of her grandson, Edward VIII (later the Duke of Windsor), Her generosity was a source of embarrassment to her financial advisers. Со слов её внука Эдуарда, герцога Виндзорского: «Щедрость королевы иногда вызывала недоумение её финансовых консультантов.
Whether, as alleged by some, Waynflete fled and hid himself during the period covered by the battle of Wakefield and Edward's first parliament in 1461 is very doubtful. Утверждения некоторых исследователей, что Уэйнфлит находился в бегах и скрывался в период битвы под Уэйкфилдом и работы первого парламента Эдуарда в 1461 году, выглядят весьма сомнительно.
Edward's main mission in invading Ireland was to create a second front in the ongoing war against England, draining her of much needed men, materials and finance by creating havoc in Ireland. Основной задачей Эдуарда стало создание второго фронта и наведение беспорядка в Ирландии, который бы оттягивал на себя людей и ресурсы Англии, таким образом ослабляя её.
In March 1322, he fought in the Battle of Boroughbridge, on the side of Edward II, against Thomas, 2nd Earl of Lancaster. В марте 1322 года Ральф участвовал в битве при Боробридже, где сражался на стороне короля Эдуарда II против Томаса Плантагенета, 2-го графа Ланкастера.
Louis IX of France's failure to capture Tunis in the Eighth Crusade led Henry III of England's son Edward to sail to Acre in what is known as the Ninth Crusade. Неспособность Людовика IX захватить Тунис во время Восьмого крестового похода заставила Эдуарда, сына английского короля Генриха III, отплыть в Акру.
He was considered an important enough captive to be held by William Zouche, Archbishop of York, under special terms that he not be released, except under command of Edward III of England. Он считался настолько важным пленником, что Уильям Ля Зуш, архиепископ Йоркский, получил предписание его освободить из плена только после приказа короля Эдуарда III Плантагенета.
Concerns continued to be raised over fresh plots to liberate Edward, some involving the Dominican order and former household knights, and one such attempt got at least as far as breaking into the prison within the castle. Новые заговоры для освобождения Эдуарда, в некоторых из которых участвовали доминиканцы и бывшие придворные рыцари, представляли собой предмет беспокойства новой власти; однажды заговорщикам удалось по меньшей мере попасть в тюрьму замка.
Springs not from Edward's well-meant, honest love, Просьба та порождена Не честною любовью Эдуарда,
In the reign of Edward VI, many passed to the City Livery Companies in lieu of payment of crown debts, and in some cases the rents arising from them were applied to charitable purposes. В правление Эдуарда VI многие земли и здания были переданы ливрейным компаниям Сити, отчасти в качестве уплаты королевских долгов, а также часть выручки от арендной платы использовалась в благотворительных целях.
It was for the Prince's education that Ramsay wrote the Histoire du Vicomte de Turenne, maréchal général des armées du roy (1735), using as documentary evidence (authorised by James Francis Edward Stuart) the handwritten Mémoires du Duc d'York (James II). Для обучения принца Рэмзи была написана «История виконта де Тюренна, маршала генерала вооруженных сил короля» (1735), в которой, в качестве документальных свидетельств (уполномоченного Джеймса Фрэнсиса Эдуарда Стюарта), использовались рукописные мемуары Герцога Йоркского (Якова II).
In the early years of his reign, Edward IV's governance of England was dependent upon a small circle of supporters, most notably his cousin, Richard Neville, Earl of Warwick. В первые годы своего правления Эдуард IV управлял Англией с помощью небольшого круга сторонников, в котором первую роль играл кузен Эдуарда Ричард Невилл, граф Уорик.
In 1333 he took part in Edward III's Scottish campaign, though it is unclear whether he was present at the great English victory at the Battle of Halidon Hill. В 1333 году Генри участвовал в шотландской кампании Эдуарда III, однако до конца неясно, участвовал ли он в знаменитой битве при Халидон-Хилл.
It is likely that Ealdorman Ælfhere and his allies supported Æthelred and that Æthelwine and his allies supported Edward, although some historians suggest the opposite. Вполне вероятно, что элдормен Эльфхир и его родственники поддерживали Этельреда, а Этельвин со своими родичами - Эдуарда, хотя некоторые историки утверждают обратное.
By the summer of 1277, Edward's forces had reached the River Conwy and encamped at Deganwy, while another force had captured Anglesey and took possession of the harvest there. К лету 1277 года войска Эдуарда дошли до реки Конуи и встали лагерем у Дегануи, а другая армия захватила плодородный Англси и лишила армию Лливелина всех припасов, что заставило того искать мира.
He was named Guardian of Scotland in the midst of England's conflicts with Scotland and in 1311 Lord Ordainer during the baronial rebellion against Edward II. В разгар конфликтов Англии с Шотландией он получил титул хранителя Шотландии, а в 1311 году, во время баронского восстания против Эдуарда II, стал лордом-ордейнером.
The idea of English troops rampaging through Brittany and from there into Normandy and other parts of Northern France terrified Philip, and he was resolved to win the war before Edward's troops could arrive. Мысль об английских войсках неистовствующих в Бретани, которые затем оттуда смогли бы попасть в Нормандию и другие части Северной Франции, вселили ужас в Филиппа, и он решил выиграть войну прежде, чем войска Эдуарда смогут прибыть на помощь Жану.