| As the relationship between Edward II and his nobility deteriorated, Richmond remained loyal to the king; in 1309 he went on an embassy to Pope Clement V on behalf of Edward's favourite Piers Gaveston. | При ухудшении отношений между Эдуардом II и аристократией Ричмонд оставался верным королю; в 1309 году он возглавил посольство к папе Клименту V от лица фаворита Эдуарда Пирса Гавестона. |
| The Vita Edwardi Secundi (Life of Edward II) is a Latin chronicle most likely written in 1326 by an unknown English medieval historian contemporary to Edward II. | Vita Edwardi Secundi) - латинская хроника, созданная, вероятно, в 1326 году неизвестным английским средневековым историком, современником Эдуарда II. |
| A poem, the Lament of Edward II, was once thought to have been written by Edward during his imprisonment, although modern scholarship has cast doubt on this. | Ранее считалось, что стихотворение «Жалоба Эдуарда II» было написано Эдуардом во времена своего заключения, но современные учёные в этом сомневаются. |
| In tears, Edward agreed to abdicate, and on 21 January, Sir William Trussell, representing the kingdom as a whole, withdrew his homage and formally ended Edward's reign. | В слезах Эдуард согласился отречься, и 21 января сэр Уильям Трассел, представляя королевство в целом, отозвал свой оммаж и формально окончил правление Эдуарда. |
| He also promised land for Edward III on the border, including Berwick-on-Tweed, and that he would serve Edward for the rest of his life. | Он также пообещал земли для Эдуарда III на границе, в том числе Бервик-ап-Твид, и что он будет служить Эдуарду III до конца своей жизни. |
| She had been given this esquire as a gift from her brother Edward, who visited her in 1257. | Она получила этого эсквайра в подарок от своего брата Эдуарда, который навестил её в 1257 году. |
| Edward's date of birth is unknown, but he was the eldest of Edgar's three children. | Дата рождения Эдуарда неизвестна, но он был старшим из трёх детей Эдгара. |
| Some of his contemporaries considered Edward frightening, particularly in his early days. | Некоторые из современников считали Эдуарда устрашающим, особенно в его ранние годы. |
| When the rebellion failed the first time, she invited Edward and George to London to reconcile them. | Когда восстание не удалось в первый раз, Сесили позвала Эдуарда и Джорджа в Лондон, чтобы уладить разногласия между ними. |
| For unknown reasons, Jamaica did not adopt a profile of Edward VII upon his accession. | По неизвестным причинам Ямайка не приняла марки с портретом Эдуарда VII после его восшествия на трон. |
| Osbern writes that Edward's mother was a nun at Wilton Abbey whom the king seduced. | Осберн пишет, что матерью Эдуарда была монахиня из Уилтонского аббатства, которую соблазнил король. |
| He had previously been a candidate in the presidential election of April 2004, and was backed by the government of Edward Natapei. | Он был кандидатом в президенты на выборах в апреле 2004 и поддерживался правительством Эдуарда Натапеи. |
| If successful, John would thereby confirm Edward's claim to be the rightful ruler of France. | В случае успеха, Жан таким образом подтвердил бы претензии Эдуарда и позволил ему стать полноправным правителем Франции. |
| Warwick and the Duke of Clarence will turn on Edward and kill him in the battle. | Уорвик и герцог Кларенс повернут на Эдуарда и убьют его в битве. |
| 1461 - Edward IV is crowned King of England. | 1461 - коронация Эдуарда IV, короля Англии. |
| Edward's reign permitted dies to be cut locally at York and at Lincoln. | В правление Эдуарда было разрешено изготавливать штампы также в Йорке и Линкольне. |
| Abaqa requested that Edward mobilize for another Crusade, saying he could offer more help this time. | Хан просил Эдуарда организовать очередной крестовый поход, и сказал, что в следующий раз он сможет предложить большую помощь. |
| By this time, Edward's army required supplies and reinforcements, so they withdrew to the north. | К тому времени армия Эдуарда во Франции требовала поставок и подкреплений из Фландрии, ввиду чего солдаты отошли на север. |
| Edward's heart was removed, placed in a silver container, and later buried with Isabella at Newgate Church in London. | Сердце Эдуарда было помещено в серебряную шкатулку и позже похоронено с Изабеллой во францисканской церкви в Ньюгейте в Лондоне. |
| Consequently, Charles issued a second charter in 1682 with Edward Cranfield as governor. | Поэтому в 1682 году Карл II выпустил вторую хартию, назначив губернатором Эдуарда Крэнфилда. |
| He had eleven children including Edward Little, who was also a surgeon, and Archibald Little. | У него было одиннадцать детей, в том числе и Эдуарда который также был хирургом и Арчибальд. |
| Mr. Sarphil helped to clear my son, Edward from that unfortunate incident at the beginning of summer. | Мистер Сарф помог освободить моего сына, Эдуарда, после инцидента с арестом в начале лета. |
| For shame, Oxford, Leave Henry and call Edward King. | Стыдись, Оксфорд! Брось Генриха, признай же Эдуарда. |
| Our sister shall be Edward's. | Так я отдам сестру за Эдуарда. |
| Further campaigns by Edward in 1300 and 1301 led to a truce between the Scots and the English in 1302. | Дальнейшие кампании Эдуарда I в 1300 и 1301 годах привели к перемирию между шотландцами и англичанами в 1302 году. |