S&M, vol. 3, second edition: Economically active population, employment, unemployment and hours of work (Household surveys); |
ИиМ, том З, второй выпуск: Экономически активное население, занятость, безработица и продолжительность рабочего времени (обследования домохозяйств); |
S&M, vol. 4, first edition: Employment, unemployment, wages and hours of work (Administrative records and related sources); |
ИиМ, том 4, первый выпуск: Занятость, безработица, заработная плата и продолжительность рабочего времени (административные записи и подобные источники); |
The entire edition was intended for the internal affairs authorities, but since then thought has been given to the production of a similar pamphlet for the procuratorial authorities and the National Security Service. |
Весь тираж предназначен для органов внутренних дел, однако в последующем предусматривается выпуск аналогичной брошюры для органов прокуратуры и Службы национальной безопасности. |
On June 22, 2007, the fourth edition of Path to Success! |
20 июля 2007 г. вышел пятый выпуск информационного бюллетеня Программы Путь к успеху! |
The seventh edition was known as The Penguin Guide to Jazz on CD while subsequent editions are titled The Penguin Guide to Jazz Recordings. |
Так седьмой выпуск справочника назывался «The Penguin Guide of Jazz on CD», тогда как более поздние выпуски называются «The Penguin Guide to Jazz Recordings». |
Settling in Paris, he launched the Paris edition of the New York Herald, named The Paris Herald, the forerunner of the International Herald Tribune. |
Обосновавшись в Париже, Беннетт начал выпуск европейской версии New York Herald, названной The Paris Herald, и в будущем превратившейся в International Herald Tribune. |
The United Nations Development Programme (UNDP) will launch the New York edition of People: From Impoverishment to Empowerment, a contribution of over fifty global thinkers to the World Summit for Social Development. |
Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) представит Нью-Йоркский выпуск издания "Население: от обнищания к процветанию", подготовленного более чем пятьюдесятью философами со всего мира для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
The second edition of The World's Women: Trends and Statistics, prepared last year for the Fourth World Conference on Women, continued to be the best selling research publication of the Organization on economic and social issues. |
Второй выпуск издания «Женщины мира: тенденции и статистика», подготовленный в прошлом году для четвертой Всемирной конференции по положению женщин, по-прежнему занимает по объему продаж первое место среди публикаций Организации по экономическим и социальным вопросам. |
Metadata: The last paper edition of Main Economic Indicators: Sources and Definitions was produced in June 2000 and the next release is scheduled for June 2002. |
а) Метаданные: последнее бумажное издание "Основные экономические показатели: источники и определения" было подготовлено в июне 2000 года, причем следующий выпуск запланирован на июнь 2002 года. |
Collection of data on the operations of foreign affiliates in the host economy, in line with internationally-agreed recommendations (such as the 5th edition of the IMF Balance of Payments Manual and the forthcoming Manual on Statistics of International Trade in Services). |
Сбор данных о деятельности зарубежных филиалов в экономике принимающей страны в соответствии с международно согласованными рекомендациями (такими, как пятое издание Руководства по платежному балансу МВФ и Руководство по статистике международной торговли услугами, выпуск которого запланирован на ближайшее время). |
In the city of Mendoza, the Directorate of Human Rights for Mendoza Province launched a special 24 March edition of a booklet on training and human rights for high school teachers. |
В городе Мендоса Управление по правам человека провинции Мендоса издало специально приуроченный к 24 марта выпуск просветительской брошюры по правам человека для учителей средних школ. |
The following recommendations on the structure of The Chemical Industry: Annual Review were made (all references are to the 1995 edition of the Annual Review): |
По структуре издания Химическая промышленность: годовой обзор были высказаны следующие рекомендации (во всех случаях ссылки даются на выпуск Годового обзора за 1995 год): |
S&M, vol. 5, second edition: Total and economically active population, employment and unemployment (Population censuses); |
ИиМ, том 5, второй выпуск: Общая численность населения и экономически активное население, занятость и безработица (переписи населения); |
The Deluxe Edition of Ricky Martin's new album was released at Target. |
Делюкс Выпуск нового альбома Рики Мартина был выпущен на Target. |
The Premiere Edition was released in a digipak format in selected countries. |
Премьерный выпуск был выпущен в формате диджипак в отдельных странах. |
Welcome to the December Newsletter Edition! |
Добро Пожаловать в новостной выпуск Декабря от Casino Tropez! |
They have a nice little Morning Edition, sometimes I get some cooking tips from them. |
Их славный Утренний Выпуск, я иногда пользуюсь их кулинарными советами. |
Morning Edition, National Public Radio, April 22, 2002. |
Утренний выпуск, Национального Общественного Радио, 22 апреля 2002. |
10 September 2001, Edition 15. |
10 сентября 2001 года, выпуск 15. |
A two-disc Premiere Edition version of the soundtrack was released on the same day as the standard version. |
Двухдисковый премьерный выпуск саундтрека был выпущен в тот же день, что и стандартная версия. |
As an important contribution to the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, a Special Anniversary Edition of the Yearbook was produced. |
В качестве важного вклада в празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций был издан специальный юбилейный выпуск "Ежегодника". |
On the occasion of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the United Nations Organization at Geneva published a commemorative edition of United Nations Special, to which the secretariat contributed the article, "Climate Justice". |
По случаю шестидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве опубликовало специальный выпуск издания "Юнайтед Нашнз Спешиал", для которого секретариат подготовил статью "Климат и правосудие". |
Commends with satisfaction the launch of The United Nations Disarmament Yearbook for 2011, as well as its online edition, by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat; |
З. с удовлетворением отмечает выпуск Управлением по вопросам разоружения Секретариата «Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению» за 2011 год и его онлайнового варианта; |
The calendar of production of subsequent editions provides for the submission of the 1991 edition by the end of 1993; the 1987, 1992 and 1988 editions in 1994; and the 1989 and 1993 editions in 1995. |
График выхода в свет последующих изданий предусматривает выпуск издания 1991 года к концу 1993 года; изданий 1987, 1992 и 1988 годов - в 1994 году; и изданий 1989 и 1993 годов - в 1995 году. |
The 2000 edition focuses on population, gender and development, as decided by the Commission on Population and Development in its decisions 1998/16 and 1999/1.7 |
Выпуск доклада за 2000 год посвящен вопросам народонаселения, гендерным вопросам и вопросам развития, как это предусмотрено в решениях 1998/16 и 1999/17 Комиссии по народонаселению и развитию. |