| The most recent version is the 53rd edition of 2012, which is already available electronically on IATA's website. | Самой последней версией является 53-й выпуск 2012 года, который уже имеется в электронной форме на веб-сайте ИАТА. |
| The first edition was published in 2006, and incorporated the first representative Dutch survey of experiences of discrimination. | В первый выпуск, опубликованный в 2006 году, вошло первое представительное голландское обследование положения дел с дискриминацией. |
| The initial edition includes articles from some Parties, implementing agencies, other secretariats and civil society. | В первый выпуск вошли статьи, полученные от некоторых Сторон, учреждений-исполнителей, других секретариатов и гражданского общества. |
| Welcome to another edition of "Flame-Outs". | Добро пожаловать на очередной выпуск "Кончины". |
| Welcome to the holiday edition of your briefing. | Добро пожаловать на праздничный выпуск пресс-брифинга. |
| The South Sudan Human Rights Commission published the 2011 edition of its annual report on 9 August with the continued technical support of the Mission. | 9 августа Комиссия по правам человека Южного Судана опубликовала выпуск ежегодного доклада за 2011 год при неустанной технической поддержке со стороны Миссии. |
| During 2013, UNICRI organized, in cooperation with John Cabot University in Rome, the second edition of the Summer School on Human Rights. | В 2013 году ЮНИКРИ организовал в сотрудничестве с Университетом имени Джона Кэбота в Риме второй выпуск в летней школе по правам человека. |
| Once again we come to the end of another edition of 'Wake up with music'. | Вот и подошел к концу очередной выпуск программы "Подъем под музыку". |
| However, the previous edition was published in 2000, while the latest edition (a project that started at the end of 2004) was published in April 2006. | Вместе с тем предыдущий выпуск был опубликован в 2000 году, тогда как последний выпуск (работа над которым была начата в конце 2004 года) был издан в апреле 2006 года. |
| You've been watching a special expanded edition of Capitol Beat. | Вы смотрели специальный расширенный выпуск "Пульса Капитолия". |
| On October 4, 1887, Bennett Jr. sent Julius Chambers to Paris, France to launch a European edition. | 4 октября 1887 года Беннетт-младший направил в Париж Джулиуса Чемберса с целью начать выпуск европейской версии газеты. |
| It occurs right after the first edition of your product is released. | Он наступает сразу после того, как происходит выпуск первой версии вашего продукта. |
| The first edition was announced to take place on 30 April 1966, the Netherlands' National Holiday. | Первый выпуск гонки был намечен на 30 апреля 1966 года - день национального праздника Нидерландов. |
| Thanks for tuning in and welcome to a special celebrity edition of Double Dare. | Спасибо, что переключились на нас, и добро пожаловать на специальный выпуск "Двойного вызова". |
| Indeed, a second, updated edition already is envisaged, with UNICEF continuing to act as focal point for the collection of additional examples. | Уже планируется выпуск второго, обновленного издания, а ЮНИСЕФ продолжает выполнять роль Координатора по сбору дополнительных примеров. |
| I have an edition that needs publishing tomorrow. | У меня готов к публикации завтрашний выпуск газеты. |
| The Commission issued a new edition of Social Panorama of Latin America, dealing with poverty in households and families. | Комиссия издала новый выпуск «Социальной панорамы Латинской Америки», касающийся проблемы нищеты, домашних хозяйств и семей. |
| Its first German edition had a print-run of 100,000 copies and was distributed in schools, firms, associations and trade unions. | Ее первый выпуск на немецком языке составил 100000 экземпляров и был распространен в школах, обществах, ассоциациях и профсоюзах. |
| The 2010 edition will be devoted to the link between ICTs, enterprises and poverty alleviation. | Выпуск доклада за 2010 год будет посвящен связи между ИКТ, предприятиями и сокращением масштабов нищеты. |
| The English version having run out of stock, a new edition is under preparation. | В связи с исчерпанием запаса экземпляров издания на английском языке готовится итоговый выпуск. |
| Russian edition of the second edition, 1977. | Выпуск второго издания на русском языке, 1977 год. |
| Japanese edition of the third edition, 1989. | Выпуск третьего издания на японском языке, 1989 год. |
| Portuguese edition of the fourth edition, 1998. | Выпуск четвертого издания на португальском языке, 1998 год. |
| An updated edition of the popular Basic Facts about the United Nations has been produced in English and French, with the Spanish edition close to completion. | На английском и французском языках был подготовлен обновленный выпуск популярного издания «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», и близится к завершению его публикация на испанском языке. |
| New print-on-demand hardback edition from the first edition published by Hakluyt Society in 1894. | Новый выпуск печатного издания по требованию из первого издания, опубликованного Hakluyt Society в 1894 году. |