2200... crisp, easily earned-dollars... |
Двадцать две сотни с легкостью заработанных долларов. |
I could easily burn this place and move on with no regrets. |
Я мог бы с легкостью сжечь здесь все и жить дальше без всяких сожалений». |
The vehicle is powered by a TATA engine which can deal easily with rough terrain. |
Благодаря дизелю ТАТА машина может с легкостью ездить по пересечённой местности. |
That is why IBM easily builds its foundations on many platforms - if they do not work, it leaves them. |
Вот почему IBM с легкостью закладывает основы на нескольких платформах - если они не работают, она отказывается от них. |
A health crisis in one country is easily spread to others in its region, and often well beyond. |
Кризис в области здравоохранения в одной стране с легкостью распространяется на другие страны региона, а зачастую выходит далеко за его пределы. |
The attractions of Venice are only 10 minutes away and business travelers can easily move throughout the entire Veneto region. |
Всего 10 минут - и вы можете насладиться прелестями Венеции, а бизнес-путешественники, выбравшие этот 4-звездочный отель Венеции Местре, с легкостью смогут перемещаться по всему региону Венето. |
Political leaders who dissented from the status quo could no longer easily be jailed on communism-related charges. |
Политических лидеров, которые расходились во мнениях о статус-кво, больше нельзя было с легкостью заключить в тюрьму по обвинениям о связях с коммунизмом. |
Both these brands easily made it into the finals, with the opinions of randomly selected shoppers and those of laboratory experts in unanimous agreement. |
Обе марки с легкостью вышли в финал. Мнения случайных покупателей и экспертов лаборатории сошлись. |
I'll work on this new layer so that I could easily go back in case of error. I activate the duplicate, which I call "far background". |
Работать будем с копией слоя, чтобы в случае ошибки можно было с легкостью вернуться к исходному изображению. |
Initially, Barrett appears to take easily to his new job, and he and Tony form a quiet bond, retaining their social roles. |
Поначалу Барретт с легкостью принимается за новую работу, и у них с Тони возникают хорошие отношения, соответствующие их социальным ролям. |
Jaime scared away the men easily enough, while I wrapped her in my cloak. |
Джейме с легкостью прогнал их, пока я укутывал ее в мой плащ. |
If we Indonesians had not been in charge of our own transition, it could easily have failed. |
Если бы мы, индонезийцы, не взяли бы на себя ответственность за наш переход, он бы с легкостью мог провалиться. |
You can easily escape over weighting, improve your body shape and strengthen your muscles by miostimulation. |
В кабинете миостимуляции Вы сможете с легкостью избавиться от лишнего веса, улучшить формы тела и укрепить мышцы. |
Conlan easily puts distance between them again. |
Конлан с легкостью ускользает от него. |
The format is proprietary to Adobe; however, widespread usage of Adobe's software allows this type of card to be easily viewed on most of today's computers. |
Однако, широкое применение программного обеспечения от Adobe позволяет этому типу цифровых открыток с легкостью быть просмотренными на большинстве современных компьютеров. |
Yes, you're too easily swayed by sentiment... individual good deeds over bad, the crude extremes. |
Да, вы с чрезмерной легкостью поддаетесь чувствам, и одно доброе дело для вас важнее глобального зла. |
(b) Providing detailed result-oriented recommendations, which are specific in terms of their focus and the institutions involved - and easily transformed into action plans by governments. |
Ь) предоставлению подробных рекомендаций, ориентированных на достижение конкретных результатов и носящих адресный характер с точки зрения их направленности и охватываемых учреждений, а также планов, которые могут с легкостью переводиться правительствами в плоскость практических действий. |
Your entry codes can easily be reconfigured after we depart. Capt Picard has authorised me to share any information we obtain from the data banks. |
Ваши коды доступа могут быть с легкостью переустановлены после нашего отлета и капитан Пикард дал мне разрешение поделиться с Вами любой информацией, которую удастся извлечь из ромуланской базы данных. |
Taran Adarsh wrote: Not only does Neil Nitin Mukesh deliver his finest performance to date, but the performance would easily rank amongst the finest this year. |
Таран Адарш написал: «Мало того, что Нил Нитин Мукеш представил свою самую качественную работу на сегодняшний день, но эта работа с легкостью займет место среди лучших в этом году. |
At the same time we offer new materials that make luminaries lighter, more shock and shatter resistant and easily maintainable. |
Также мы предлагаем новые материалы, придающие светильникам легкость, делающие их невосприимчивыми к повреждениям и небьющимися, а также позволяющие с легкостью содержать светильники в чистоте. |
Each round of NOEKEON employs a sequence of self-inverse transformations which can be implemented easily in hardware or software, even where differential power analysis is a concern. |
В каждом раунде NOEKEON использует последовательность преобразований, обратных самим себе, которые с легкостью могут быть реализованы в аппаратном или программном обеспечении, причем даже в таком, где существует возможность атаки по сторонним каналам. |
In that connection, the point was made that an exporter can easily claim full functionality or reparability of a used piece of equipment. |
В этой связи была высказана мысль о том, что экспортер может с легкостью заявить о полной функциональности или ремонтопригодности того или иного бывшего в употреблении технического изделия. |
However, this impatience must not lead us to accelerated pressure for quick-impact results that can easily turn into quick-collapse projects. |
Однако это нетерпение не должно заставлять нас оказывать усиленное давление в целях достижения быстрых результатов, которые могут с легкостью превратиться в проекты, быстро заканчивающиеся неудачей. |
Juvenile justice is sadly lacking in a system that incarcerates children all too easily in substandard institutions and that instrumentalizes children for political ends. |
К сожалению, в системе, в которой детей с легкостью отправляют за решетку в учреждения, не отвечающие разумным стандартам, и используют для достижения политических целей, провосудие по делам несовершеннолетних отсутствует. |
You are one delightful chap, being able to imitate my technique so easily! |
раз можешь с такой легкостью имитировать мою технику! |