Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Easily - Быстро"

Примеры: Easily - Быстро
Don't forget, I have a musical ear and can pick up tunes easily. Не забывай, у меня музыкальный слух, и я быстро научусь ее улавливать.
I tell everybody it's because I burn easily, but... И говорю всем, что ношу ее потому, что слишком быстро загораю на солнце, но...
Indeed, while changes in fundamental perceptions may not occur easily or fast, they should never be ruled out. В самом деле, в то время как изменения фундаментального восприятия не происходят легко и быстро, этого не стоит исключать.
The soil is very soft - so soft, that roots can penetrate into it easily, rapidly. Почва очень мягкая, корни в неё проникают легко и быстро.
But their patterns mirror that of a traditional psychopath, and specifically the fact that they get bored easily. Но их поведение зеркально противоположно обычному психопату, в особенности это касается того, как быстро им всё надоедает.
But even if we accept the present figure of $1,500 billion, that amount could be easily and very rapidly repaid. Однако даже если исходить из нынешнего показателя, составляющего 1500 млрд. долл., то эту сумму можно было бы легко и очень быстро вернуть.
He says, if we act quickly, given the age difference and her Mafioso country, we could easily prove a rigged marriage. Он сказал, что если мы быстро заявим, то, учитывая его возраст и ее происхождение, доказать мошенничество будет легко.
Do you know why you were so easily defeated? Знаешь, почему ты был быстро побежден?
An original position can be closed or reversed easily and quickly. Option Первоначальную позицию можно легко и быстро закрыть или поменять на противоположную.
New activities in 1998 involve the addition of a documents reproduction centre to the Registry, where large documents can be easily and quickly processed through high-technology photocopiers. Новые виды деятельности, которые будут осуществляться в 1998 году, связаны с созданием центра по размножению документов в Секретариате, в котором объемные документы могут легко и быстро размножаться с использованием современных фотокопировальных машин.
Cheap and easy to carry, the drug was spreading easily, particularly among labourers and young people from broken homes. С учетом доступности и легкости транспортировки этого наркотика он быстро завоевывает популярность, особенно среди рабочих и молодежи из бедных слоев населения.
In fact, one thing that has become painfully clear to Grenada is how easily - in the blink of an eye - an entire country can be flattened. Теперь Гренада с болью осознает, насколько быстро - в одно мгновение - целая страна может превратиться в руины.
He suggested that in peacekeeping one success is easily forgotten or unnoticed, while one big failure is enough to destroy the progress of several years. По его словам, в области поддержания мира достигнутый успех может остаться незамеченным или будет быстро забыт, в то время как одного крупного провала достаточно, чтобы свести на нет многолетнюю работу.
It is recommended that one person in the group visit the crash site immediately in order to record accurate information about easily changing conditions (e.g., weather, road). Рекомендуется, чтобы один из членов группы незамедлительно выезжал на место происшествия в целях точной регистрации информации о быстро меняющихся условиях (например, погода, дорожные условия).
However, the debate is still inconclusive, particularly since much of it is conducted in forums that have a unique or technical focus that does not translate easily into government policy on its own. В то же время дискуссии пока не дали однозначных результатов, в первую очередь поскольку они ведутся главным образом на форумах с очень узкой или технической ориентацией, и их итоги невозможно быстро воплотить в государственную политику как таковую.
Commercial requirements are devised by the trading parties to meet their own needs and are therefore malleable and easily adaptable to comply with changing trade practices. Коммерческие требования определяются самими торговыми партнерами с учетом их потребностей и поэтому обладают гибкостью и могут быстро приспосабливаться к изменениям в торговой практике.
The use of such stimulants was spreading rapidly, particularly among young people, because they could be manufactured easily and inexpensively. Потребление этих стимуляторов быстро получило широкое распространение, особенно среди молодежи, поскольку процесс их изготовления является весьма простым и недорогостоящим.
Unfortunately, the tamper-indicating seals currently available, given how they are typically used, can be quickly and easily spoofed by almost anyone. К сожалению, находящиеся в настоящее время в обращении индикаторные пломбы, если учитывать их обычные способы использования, практически каждый может быстро и без труда подделать.
Limiting the operational flexibility of the funds and programmes would erode their ability to deploy staff easily and quickly in emergency operations or crisis situations. Ограничение оперативной гибкости фондов и программ отрицательно скажется на их способности легко и быстро направлять сотрудников в операции в связи с чрезвычайными ситуациями или в места, где имеют место кризисные ситуации.
Unlike terrestrial wireless communications infrastructure, satellite-based communications infrastructure is much less affected by major destructive disasters, and can be rapidly and easily deployed or redeployed. В отличие от наземных объектов инфраструктуры беспроводной связи инфраструктура спутниковой связи в гораздо меньшей степени зависит от крупных разрушительных бедствий и может быть быстро и легко развернута или перераспределена.
This programme will also support such initiatives as search tools to help locate relevant information quickly and easily and the analytical tools that support good decision-making. Эта программа будет также направлена на поддержку инициатив в таких областях, как, например, средства поиска, призванные помочь быстро и без труда найти необходимую информацию, и аналитические инструменты, обеспечивающие принятие обоснованных решений.
One of the current challenges is to ensure that users can find requested information easily and quick within the vast quantity of information available online. Одна из нынешних задач состоит в том, чтобы пользователи могли легко и быстро находить требуемую информацию в обширном массиве информации, которую можно получать в режиме онлайн.
I wonder if she comes easily. "быстро ли она кончает." кончает ли вообще.
How quickly and how easily can he be cured? Насколько быстро и безболезненно его можно вылечить?
Normative mandates can easily function with longer-term planning cycles, since their activities do not evolve at the same pace as those of operational mandates. Нормотворческие мандаты вполне могут реализовываться в рамках более долгосрочных циклов планирования, поскольку работа по их выполнению не меняет свой характер так же быстро, как работа по выполнению оперативных мандатов.