| She can only eat very soft food, and she tires easily. | Она могла кушать только очень мягкую пищу и уставала очень быстро. |
| I promise you, you will die easily, quickly. | Обещаю, вы умрете легко и быстро. |
| He can heal easily and he won't die anyway. | На нём всё быстро заживает - не умрёт. |
| Now don't try this one if you get dizzy easily. | Не пользуйся этим, если у тебя быстро начинает кружиться голова. |
| She can't sleep and is easily irritated. | Она не спит и быстро раздражается. |
| People don't change their ways so easily. | Люди не могут измениться так быстро. |
| Unfortunately, that era would not fade as easily as all had hoped. | К сожалению, эта эра не отойдет в прошлое так быстро, как мы все надеялись. |
| End this quietly and easily and definitively. | Покончим с этим тихо, быстро и навсегда. |
| They so easily can get out of control. | Такие быстро из под контроля выходят. |
| Such issues could easily be jointly taken up after the solution of the Cyprus problem. | Подобные вопросы могли бы быстро решаться совместно после урегулирования кипрской проблемы. |
| Post-conflict situations too easily disappear from the front pages and consequently from the radar screen of donors. | Постконфликтные ситуации слишком быстро исчезают с первых полос средств массовой информации, а следовательно - и из поля зрения доноров. |
| FPI is clearly more volatile than FDI, as it can easily be traded on financial markets. | ИПИ, безусловно, являются более неустойчивыми, чем ПИИ, поскольку они могут быстро изыматься через финансовые рынки. |
| Many conflicts on the continent are protracted and easily forgotten. | Многие конфликты на континенте затягиваются, и о них быстро забывают. |
| Without the full and active participation of this sector, the Convention could easily become a dead letter. | Без полного и активного участия этого сектора Конвенция может быстро превратиться в пустую формальность. |
| In recent years, we have all seen how frozen conflict can easily turn into active clashes in the region. | В последние годы мы все стали свидетелями того, как тлеющие конфликты могут быстро перерастать в активные столкновения в регионе. |
| However, it would be unrealistic to pretend that the violence in South Africa could be quickly or easily ended. | Однако рассчитывать на то, что насилию в Южной Африке можно быстро и легко положить конец, было бы нереальным. |
| Without such success, the credibility of the monetary authorities will be rapidly eroded and not easily regained. | Без такого успеха доверие к денежно-кредитным органам будет быстро утрачено и восстановить его будет нелегко. |
| No one expects this task to be easily or swiftly accomplished. | Никто не ожидает, что эта задача будет легко и быстро решена. |
| My assessment remains that the Serbian Government could easily arrest Ratko Mladic should the authorities want to do it. | Я по-прежнему считаю, что сербское правительство могло бы довольно быстро арестовать Ратко Младича, если бы власти того пожелали. |
| It includes links to easily access the complete calendars of UNFCCC, UNCCD and CBD. | Оно включает связи, позволяющие быстро получить доступ к полным расписаниям деятельности РКИКООН, КБОООН и КБР. |
| We saw only last year how a promising situation so easily and so quickly deteriorated into chaos. | Только в прошлом году мы стали свидетелями того, как обнадеживающая ситуация легко и быстро скатилась в хаос. |
| A global disarmament and non-proliferation culture cannot be accomplished easily or quickly. | Легко или быстро сформировать глобальную культуру разоружения и нераспространения невозможно. |
| Many developing countries remain vulnerable and can be all too easily marginalized. | Многие развивающиеся страны остаются уязвимыми и могут очень быстро оказаться на обочине мирового развития. |
| These tools enabled human resources officers in the field to identify processing gaps and administrative errors quickly and easily. | Эти инструменты позволили сотрудникам по персоналу на местах быстро и легко определить недостатки в обработке документации и ошибки в администрировании. |
| They should be easily and quickly recognizable to allow a timely and appropriate driver response. | Они должны быть легкоузнаваемыми и быстро узнаваемыми, с тем чтобы водитель мог своевременно отреагировать надлежащим образом. |