| After all, unless she can turn around the eurozone, her rising profile at home and in Europe could easily wither. | В конце концов, если ей не удастся усилить еврозону, ее растущий авторитет в Германии и в ЕС может быстро сойти на нет. |
| Vienna International Airport can be reached easily and quickly by using the shuttle bus from nearby Schwedenplatz. | Вы сможете легко и быстро добраться на автобусе до аэропорта с площади Шведенплатц, которая находится рядом с отелем. |
| Quickly and easily get calling credit to your staff and keep an eye on your costs. | Благодаря предлагаемому нами решению ты сможешь легко и быстро распределять деньги на оплату звонков между сотрудниками и контролировать свои расходы. |
| We are very close to both bus stops and underground railway stations, you can easily reach different locations of the city of Stockholm. | Благодаря удобному месторасположению отеля недалеко от автобусных остановок и станции метро, Вы быстро и легко познакомитесь со Стокгольмом. |
| The Oktoberfest, the Hofbräuhaus brewery and the Deutsche Museum are all situated close to the carathotel München and can be reached easily and quickly. | Совсем рядом с отелем Карат Мюнхен празднуется праздник Октоберфест, здесь находятся пивоварня Хофбройхаус и Немецкий музей. До них очень просто и быстро дойти. |
| The conveyor machine can easily be switched to thetransporting mode, and that encreases its operational time. | Транспортер быстро и легко трансформируется в транспортное положение в конце поля, что значительно увеличивает эксплуатационное время работы. |
| EUROTOURISM is based on a map of Europe where the visitor can quickly and easily link through to the advertiser's website. | EUROTOURISM построен по Европакарте - здесь посетители быстро и просто могут подключиться для дальнейшего анонсирования на главной странице. |
| The PDF/A standard ensures readability for many years and helps you to store documents quickly, easily and cost-effectively for long retention periods. | Стандарт PDF/A обеспечит читаемость, а также поможет быстро, легко и без лишних затрат хранить Вашу документацию в течение долгих лет. |
| The numerous Metro stations surrounding the hotel mean that all of Paris's sites can be reached quickly and easily. | Недалеко от отеля расположены несколько станций метро, благодаря чему Вы быстро и легко доберётесь до любой точки Парижа. |
| This airport is easily and quickly reachable with the trolleybus line 1, ten minutes from the city centre. | До аэропорта Бельцы-Город можно быстро и удобно добраться за 10 минут от центра города троллейбусом 1,3,4 линии. |
| Triangulation among these huts and other fire towers allowed the locations of wildfires to be determined quickly and easily. | Триангуляция, производимая между этими хижинами и другими каланчами, позволяла быстро и легко находить зоны лесных пожаров. |
| I always as a kid wanted to do something different, I'd get bored very easily - even playing football or hanging around with my mates. | Будучи ребёнком, я всегда хотел сделать что-то необычное, любая деятельность мне быстро надоедала - даже футбол или прогулки с друзьями. |
| The area around the Motel One provides excellent transport links which take you quickly and easily to all important places in and around Frankfurt. | Вблизи мотеля One Frankfurt City прекрасно развита сеть общественного транспорта, благодаря чему Вы быстро и легко доберетесь до многих районов города. |
| Azimabad was easily subdued after the Persian guns had been brought up against its fortifications. | Азимабад быстро сдался после того, как персидские орудия были выстроены напротив крепостных стен. |
| And in that situation, we can easily imagine robots in the near future being there with us. | Мы складывали много складных стульев, и я был поражён, насколько быстро мы нашли собственный ритм. |
| Any illusion that this request is the product of an interest in a genuine legal opinion is so easily dismissed that it hardly bears mentioning. | Любые иллюзии относительно того, что это требование якобы исходит из необходимости получить квалифицированную юридическую консультацию, рассеиваются так быстро, что даже не стоит об этом говорить. |
| In winter, when the river freezes over and the winds howl across the open steppe it can easily reach -40 ºC or -40 ºF without the subtraction of wind chill. | Зимой, когда река замерзает и ветры продувают открытую степь, температура быстро падает до -40ºС (без учёта охлаждения ветром). |
| My dad remembered that piece of wisdom... and forgave me when I almost ran off with a married man... and he permitted our marriage so easily. | Мой отец помнит те мудрые слова... и простил мне, когда я убежала с женатым мужчиной... и позволила себе так быстро выйти за него замуж. |
| Kind of fair-skinned, tend to... tend to burn kind of easily. | А люди со светлой кожей обычно... быстро обгорают на солнце. |
| Now you can easily see your company's employees that work more than others do, as well as those who work less than other employees. | Теперь Вы сможете быстро определить, кто из работников Вашей компании работает больше, а кто - меньше всех. |
| These cues serve as a sort of optional checkpoint system, reminding the player that they can take a trip to town, sell loot and rest up, then easily return to this spot to resume scavenging D.C. at a later time. | Эти подсказки служат своего рода дополнительной системой контрольных точек, напоминая игроку, что он может отправиться в город, продать свои находки и отоспаться, а потом быстро вернуться сюда и продолжить исследование руин столицы. |
| You're easily distracted and you're utterly anhedonic. | Ты быстро расстраиваешься, у тебя эмоциональная анестезия. |
| The excellent nearby public transport connections take guests quickly and easily to all parts of Berlin by bus, S-Bahn (city train) or underground train. | Недалеко от отеля расположены несколько остановок общественного транспорта (автобуса, скоростной железной дороги S-Bahn и метро), на котором Вы быстро и легко сможете добраться до любой части города. |
| With a tram stop just 100 metres away from the hotel, the city centre and Central Station can be reached easily and swiftly. | Удобное расположение позволяет гостям легко добраться на машине или на общественном транспорте. Трамвай, способный быстро доставить Вас в центр города или до центрального железнодорожного вокзала, останавливается всего в 100 метрах от отеля. |
| We easily adapt our technical possibilities to the clients' needs. We can realize any order in the metal branch of little- and middle-sized products. | Свои технологические возможности легко и быстро используем и подстраиваем под нужды клиента, реализуем заказы на изготовление деталей из металла малых и средних габаритов, выполняем также небольшие серии. |