Singest of summer in full-throated ease |
Поёшь о лете звонко и легко. |
Regarding explosives, the report comments on the simplicity of many improvised explosive devices, and takes note of the ease with which information about bomb-making can be obtained in printed materials and on the Internet. |
В отношении взрывчатых веществ в докладе содержатся замечания, касающиеся простоты изго-товления многих самодельных взрывных устройств, и отмечается, что информацию об изготовлении бомб можно легко найти в литературе и сети Интернет. |
With the large number of other deportees and continual communication with members remaining in the United States, they are often able to recreate or fortify existing gang networks with relative ease. |
Принимая во внимание большое число других депортированных и постоянную связь со своими подельниками, остающимися в Соединенных Штатах, им зачастую весьма легко вновь создать или укрепить существующие преступные сети. |
PROFILES 9 draws with ease the non-standard frame, as for example it calculates the radii of the vaults and the exact angles of cutting of the profiles for the constructions, which are not rectangular. |
PROFILES 9 исчерчивает легко нестандартные окна, как например, вычисляет радиусы сводов и точные углы резания профилей, для непрямоугольных конструкций. |
He idolized Niño Ricardo, and taught his complex falsetas to his young brother Paco, who would learn them with relative ease and change them to his own liking and embellish them. |
Его брат Рамон боготворил Ниньо Рикардо и научил Пако его сложным фальцетам, которые давались тому легко, и он стал изменять и украшать их как ему нравилось. |
all fall to their knees while I rap with ease |
Все преклоняются давно, когда рэппую так легко. |
Elton Jones of Complex deemed Akuma the "most dominant fighting game character" in 2012: "Anybody that can lay out M. Bison with ease gets the number-one spot in everything." |
В Complex назвали Акуму «самым главным персонажем файтингов» в 2012 году: «Любой, кто может легко уложить М. Байсона, получает место номер один во всём». |
"I've topped the wind-swept heights with ease and grace" |
Легко взлетел к таким высотам здесь |