This ease could potentially affect political decisions. |
Такая легкость может в перспективе влиять на принятие политических решений. |
The speed and ease with which information crossed national boundaries was redefining basic concepts like sovereignty. |
Скорость и легкость, с которой информация пересекает национальные границы, ведут к пересмотру основополагающих концепций, таких, как концепция суверенитета. |
Even though there are disparities in access between settlements, the ease of access to water has provided several benefits. |
Даже хотя между населенными пунктами существуют различия в доступе, легкость доступа к воде дает несколько преимуществ. |
It was there that we learned the value of human life and the ease with which it can be extinguished. |
Именно там мы познали ценность человеческой жизни и легкость с какой ее можно отнять. |
The pros include the avoidance of know-how dissemination, the reliance on a well-functioning market and the ease of implementation. |
Аргументы "за" включают предотвращение распространения ноу-хау, опору на хорошо функционирующий рынок и легкость осуществления. |
The ease with which the former can be mapped into the latter determines in part the weight given to the indicator variable. |
Легкость, с которой данные первого вида могут отображаться в данных второго типа, определяет частично вес, присваиваемый переменной. |
It combines ease of use with flexible route definition. |
Он сочетает в себе легкость использования и гибкость определения маршрутов. |
One of the important characteristics of the material - and ease the possibility of giving radiusnyh forms (rolling). |
Одно из важных свойств материала - возможность и легкость придания радиусных форм (вальцевания). |
Ball cited Ubuntu's ease of setup and installation as the reason for the switch. |
Болл назвал причиной перехода легкость Ubuntu в настройке и установке. |
The ease of entering and leaving an organization is a feature of adhocracies. |
Легкость вступления и выхода из организации - одна из черт адхократии. |
Accessibility of a system describes its ease of reach, use and understanding. |
Доступность системы описывает ее легкость досягаемости, использования и понимания. |
Combining different styles of music, which is common for ease of playing, catchy melodies. |
Объединение разных стилей музыки, общим для которых является легкость звучания, запоминающиеся мелодии. |
Perceived behavioral control: an individual's perceived ease or difficulty of performing the particular behavior. |
Воспринимаемый поведенческий контроль - воспринимаемая индивидом легкость или сложность реализации определенного поведения. |
Instead, they contain - original, relaxed ease of a special sort. |
Зато в них есть - настоящая, непринужденная легкость особого свойства. |
A unique aspect of Trac Ball is the ease at which curves can be attained. |
Уникальным аспектом трекбола является легкость, с которой может быть получена искривленная траектория полета мяча. |
Criteria in the choice of stars includes their distribution across the celestial sphere, brightness, and ease of identification. |
Критерии выбора звёзд включают их распределение по небесной сфере, яркость и легкость идентификации. |
SWINGY series automations for swinging doors from QUIKO unite power and ease of use. |
Aвтоматизация ряда SWINGY для распашных ворот от Компании QUIKO объединяют как мощность действия, так и легкость в использовании. |
Given the ease with which Puerto Ricans move to the mainland, raising taxes is unlikely to increase revenues. |
Учитывая легкость, с которой пуэрториканцы могут переехать на материк, повышение налогов вряд ли увеличит доходы. |
American behavior and self-perceptions reveal the ease with which a civilized country can engage in large-scale killing of civilians without public discussion. |
Поведение и самовосприятие Америки демонстрирует легкость, с которой цивилизованная страна может заниматься широкомасштабным истреблением гражданского населения без общественной дискуссии. |
Were it not for the ease with which you let yourself be manipulated, Apophis may have eliminated the Tok'ra. |
Если бы не та легкость, с которой ты позволил манипулировать собой, Апофис мог бы уничтожить ТокРа. |
A major contributing factor in armed conflicts was the ease with which the warring parties could obtain small arms. |
Одним из факторов, содействующих расширению боевых действий, является легкость, с которой воюющие стороны могут приобретать стрелковое оружие. |
As a corollary, not only the ease but also the amount of contact, interaction and exchange increases. |
Как следствие, возрастает не только легкость осуществления контактов, взаимодействия и обменов, но и их масштабы. |
Several Parties commented on the ease of using the questionnaire, as technical problems identified in 2002 had been solved. |
Несколько Сторон отметили легкость использования вопросника, поскольку технические проблемы, выявленные в 2002 году, были разрешены. |
The sequence of recommendations takes into account the relative ease that many compilers may find in their implementation. |
Рекомендации расположены в такой последовательности, которая отражает сравнительную легкость их возможного выполнения многочисленными составителями. |
That provided the assurance of the availability and ease of retrieval of supporting documents. |
Это гарантировало сохранность контрактов и легкость получения подтверждающей документации. |