| This ease could potentially affect political decisions. | Такая легкость может в перспективе влиять на принятие политических решений. |
| The speed and ease with which information crossed national boundaries was redefining basic concepts like sovereignty. | Скорость и легкость, с которой информация пересекает национальные границы, ведут к пересмотру основополагающих концепций, таких, как концепция суверенитета. |
| Even though there are disparities in access between settlements, the ease of access to water has provided several benefits. | Даже хотя между населенными пунктами существуют различия в доступе, легкость доступа к воде дает несколько преимуществ. |
| It was there that we learned the value of human life and the ease with which it can be extinguished. | Именно там мы познали ценность человеческой жизни и легкость с какой ее можно отнять. |
| The pros include the avoidance of know-how dissemination, the reliance on a well-functioning market and the ease of implementation. | Аргументы "за" включают предотвращение распространения ноу-хау, опору на хорошо функционирующий рынок и легкость осуществления. |
| The ease with which the former can be mapped into the latter determines in part the weight given to the indicator variable. | Легкость, с которой данные первого вида могут отображаться в данных второго типа, определяет частично вес, присваиваемый переменной. |
| It combines ease of use with flexible route definition. | Он сочетает в себе легкость использования и гибкость определения маршрутов. |
| One of the important characteristics of the material - and ease the possibility of giving radiusnyh forms (rolling). | Одно из важных свойств материала - возможность и легкость придания радиусных форм (вальцевания). |
| Ball cited Ubuntu's ease of setup and installation as the reason for the switch. | Болл назвал причиной перехода легкость Ubuntu в настройке и установке. |
| The ease of entering and leaving an organization is a feature of adhocracies. | Легкость вступления и выхода из организации - одна из черт адхократии. |
| Accessibility of a system describes its ease of reach, use and understanding. | Доступность системы описывает ее легкость досягаемости, использования и понимания. |
| Combining different styles of music, which is common for ease of playing, catchy melodies. | Объединение разных стилей музыки, общим для которых является легкость звучания, запоминающиеся мелодии. |
| Perceived behavioral control: an individual's perceived ease or difficulty of performing the particular behavior. | Воспринимаемый поведенческий контроль - воспринимаемая индивидом легкость или сложность реализации определенного поведения. |
| Instead, they contain - original, relaxed ease of a special sort. | Зато в них есть - настоящая, непринужденная легкость особого свойства. |
| A unique aspect of Trac Ball is the ease at which curves can be attained. | Уникальным аспектом трекбола является легкость, с которой может быть получена искривленная траектория полета мяча. |
| Criteria in the choice of stars includes their distribution across the celestial sphere, brightness, and ease of identification. | Критерии выбора звёзд включают их распределение по небесной сфере, яркость и легкость идентификации. |
| SWINGY series automations for swinging doors from QUIKO unite power and ease of use. | Aвтоматизация ряда SWINGY для распашных ворот от Компании QUIKO объединяют как мощность действия, так и легкость в использовании. |
| Given the ease with which Puerto Ricans move to the mainland, raising taxes is unlikely to increase revenues. | Учитывая легкость, с которой пуэрториканцы могут переехать на материк, повышение налогов вряд ли увеличит доходы. |
| American behavior and self-perceptions reveal the ease with which a civilized country can engage in large-scale killing of civilians without public discussion. | Поведение и самовосприятие Америки демонстрирует легкость, с которой цивилизованная страна может заниматься широкомасштабным истреблением гражданского населения без общественной дискуссии. |
| Were it not for the ease with which you let yourself be manipulated, Apophis may have eliminated the Tok'ra. | Если бы не та легкость, с которой ты позволил манипулировать собой, Апофис мог бы уничтожить ТокРа. |
| A major contributing factor in armed conflicts was the ease with which the warring parties could obtain small arms. | Одним из факторов, содействующих расширению боевых действий, является легкость, с которой воюющие стороны могут приобретать стрелковое оружие. |
| As a corollary, not only the ease but also the amount of contact, interaction and exchange increases. | Как следствие, возрастает не только легкость осуществления контактов, взаимодействия и обменов, но и их масштабы. |
| Several Parties commented on the ease of using the questionnaire, as technical problems identified in 2002 had been solved. | Несколько Сторон отметили легкость использования вопросника, поскольку технические проблемы, выявленные в 2002 году, были разрешены. |
| The sequence of recommendations takes into account the relative ease that many compilers may find in their implementation. | Рекомендации расположены в такой последовательности, которая отражает сравнительную легкость их возможного выполнения многочисленными составителями. |
| That provided the assurance of the availability and ease of retrieval of supporting documents. | Это гарантировало сохранность контрактов и легкость получения подтверждающей документации. |