Well, when we were setting the table, I overheard Pops and Grandpa talking about how it's not like the old days, when you could just use the bunny ears. |
Когда мы накрывали на стол, я услышал, как дедушка и прадедушка разговаривали о том, что уже не те времена, когда можно было просто воспользоваться заячьими ушами. |
But you were my eyes and ears on the ground, and you left me blind and deaf. |
Но вы были там моими глазами и ушами, и вы оставили меня слепым и глухим. |
I'll have Quentin accompany you, be my... eyes and ears while I'm out of town. |
Тогда я оставлю с вами Квентина, Который будет моими глазами и ушами, пока меня не будет в городе. |
Who's the guy with the ears? |
А вот и лейтенант Хоук. А что за парень с ушами? |
I will be your eyes and your ears, |
Я буду твоими глазами и ушами. |
How about I get you a headset so you can see with your ears like I do? |
Может быть я принесу тебе наушники и ты сможешь смотреть ушами также как и я? |
I've seen some things with my own eyes and heard them with my own ears. |
Видел кое-что, своими собственными глазами, и слышал своими ушами. |
! I can still hear you with my ears! |
Я все еще слышу своими ушами. |
Me a professional man with a family and a home, you a bunny rabbit with long floppy ears and a twitchy nose but... we're quite alike. |
Я профессионал, у которого есть семья и дом, ты веселый кролик с длинными болтающимися ушами и дергающимся носиком, но... мы очень похожи. |
Girl with the big ears, at first glance, you don't look like you have a speck of grace in you, but you do. |
Девочка с большими ушами, На первый взгляд, кажется, что у тебя нет и капельки изящества, но это не так. |
This is the time to listen to our words not only with your ears but also with your hearts. |
Это - время услышать наши слова не только ушами, но и сердцем. |
Since January, high-ranking Government officials have often spoken about the importance of the population being the eyes and ears of the police and bringing information or suspicious people directly to the authorities. |
С января месяца высокопоставленные правительственные чиновники часто говорят о важности того, чтобы население было глазами и ушами полиции и сообщало о сомнительных лицах непосредственно властям. |
The special procedures and other instruments and mechanisms of the Council act as its eyes and ears, and thus help the Council to fulfil its tasks. |
Специальные процедуры и другие инструменты и механизмы Совета являются его «глазами и ушами» и тем самым помогают ему выполнять свои задачи. |
These offices have a common basic function of representation, similar to the functions implemented by the diplomatic missions of Member States, each one being the eyes, ears and mouth of its parent organization and promoting its interests, through numerous and various partnerships. |
Эти отделения выполняют общую базовую представительскую функцию, аналогичную функциям, выполняемым дипломатическими представительствами государств-членов, и каждое из них является глазами, ушами и рупором своей головной организации и отстаивает ее интересы в рамках многочисленных и разнообразных партнерских связей. |
While the Secretary-General and other actors have an important role to play in this regard, it is ultimately the responsibility of the Council, whose "eyes and ears" the special procedures are often said to be. |
Хотя Генеральному секретарю и другим субъектам отводится важная роль в этом вопросе, ответственность в конечном счете ложится на Совет, чьими "глазами и ушами", как это нередко говорится, являются мандатарии специальных процедур. |
Hear, now, with your own ears, how by means of my two voices I reveal my shape to my wives, who are at this moment over six thousand miles away, one forward, one backward. |
Теперь слушай, своими собственными ушами, как я буду показывать свою форму свои женам, которые находятся больше шести тысяч миль отсюда, одна спереди, другая сзади. |
I heard that, David, I was born with ears. |
Я все слышу, Дэвид, я родился с ушами! |
They took you aboard their ship and asked you to work for them be their eyes, their ears, their voice. |
Они взяли Вас на борт своего корабля и приказали сотрудничать с ними быть их глазами, ушами, их голосом. |
The President of the Human Rights Council expressed appreciation for the opportunity to address the special procedures, pointing to the crucial role they play, calling them the "eyes and ears of the Council". |
Председатель Совета по правам человека выразил признательность за предоставленную ему возможность выступить перед специальными процедурами, отметив их важнейшую роль и назвав их "глазами и ушами Совета". |
Mr. Verbrugghe (Belgium) said that the special procedures were the eyes and ears of the Human Rights Council and must enjoy complete autonomy and independence. |
Г-н Вербрюгге (Бельгия) говорит, что специальные процедуры являются «глазами и ушами» Совета по правам человека и должны обладать полной самостоятельностью и независимостью. |
Notably, the Local Community Foundation, a non-governmental organization network, is the "ears and eyes" of non-governmental organizations, monitoring the situation on the ground on the basis of a peer-to-peer approach. |
В частности, "Фонд местного сообщества", который объединяет неправительственные организации и является их "ушами и глазами", отслеживает ситуацию на местах, действуя на коллегиальной основе. |
Because if it was, I'd be sitting here now with blood pouring out of my ears and a smashed skeleton, thinking Why did I go for a drive? |
Если бы это было так, я бы сидел здесь с кровоточащими ушами, переломанными костями, думая Зачем я вообще поехал? |
Child, how can I possibly interpret the working of your ears? |
Дитя моё, откуда мне знать, что с вашими ушами? |
To our surprise, MONUC, which is supposed to be the eyes, ears and voice of the international community in the region, claims to have seen no evidence of targeted massacres of this community. |
К нашему удивлению, МООНДРК, которая, как предполагается, является глазами, ушами и рупором международного сообщества в регионе, утверждает, что не наблюдала свидетельств целенаправленных расправ над этой группой населения. |
Below is the basic structure of the drug cartel: Falcons (Halcones): Considered the "eyes and ears" of the streets, the falcons are the lowest rank position in any drug cartel. |
Наркокартель имеет следующую структуру: Соколы (исп.: Halcones): Считаются «глазами и ушами» своей группировки на улицах, низшая позиция в любом наркокартеле. |