| Well, it's a little early... | Ну, это рановато... |
| No. It's too early. | Нет, пока еще рановато. |
| Mother, you're early. | Матушка, ты рановато. |
| It's really early for your mom to come pick you up | Что-то рановато маме забирать тебя. |
| I think I'm a little early. | Боюсь, я пришел рановато. |
| No. Too early for me. | Для меня пить рановато. |
| You're a little early, Mr Marlowe. | Вы рановато, мистер Марлоу. |
| A bit early, even for me. | Рановато, даже для меня. |
| I guess his end of days happened early. | Его конец света случился рановато. |
| You're a little early. | Привет. Ты рановато. |
| You're a little early! | Вы пришли немного рановато! |
| Bit early in the day for me, Brian. | Немного рановато, Брайан. |
| So early, but gin. | Конечно рановато, но буду джин. |
| It's a little early for day drinking. | Сейчас немного рановато для выпивки. |
| Bit early, innit? | Как-то рановато, не находишь? |
| Yes, it's a tad early. | Да, немного рановато. |
| Kind of early for a drink. | Рановато, как-то еще пить. |
| Little early for a drink, Jethro. | Рановато для выпивки, Джетро. |
| Isn't it a little early for this? | Не рановато ли для этого? |
| It's a little early for a house call. | Немного рановато являться домой. |
| Little early for scotch. | Немного рановато для скотча. |
| A little early to be drinking, isn't it? | А не рановато для бухла? |
| Bit early, isn't it? | Не рановато для этого? |
| Natsu, aren't you a bit early? | ты разве не рановато? |
| She's a little early, though. | Правда, немного рановато. |