| It's a bit early in the day for us. | Для нас это ещё рановато. |
| It's a little early in the morning to be nerding out, | Еще утро, рановато зарываться в ботанские занятия, тебе не кажется? |
| Kind of early in the day for a conversation, isn't it? | Не рановато ли для серьезных разговоров? |
| Well, it's a little early, I know... but, I don't know how long it takes at this time of the day... with parking and everything. | Да, рановато еще... но я не знаю, сколько у меня уйдет времени... на парковку и все такое. |
| Darling, I mean, I know it's difficult for you without Katherine, but really, isn't it a little early in the day for this? | Дорогой, послушай, я понимаю, что тебе без Кэтрин нелегко, но не рановато ли для этого? |
| Little early for a plow, isn't it? | Не рановато для снегоочистителей? |
| It's early mid-life, don't-let-me-be-alone syndrome. | Рановато для синдрома: не оставляй-меня-одного |
| No. No. It's a little early for me. | Нет, для меня рановато. |
| It's a bit early for that, isn't it? | Да, пока ещё рановато. |
| It's a little early for rum, isn't it? | Рановато для рома, нет? |
| It's a little early, isn't it? | Не рановато для звезд? |
| It's a bit early, isn't it? | А не рановато ли? |
| It's a little early for a social call. | Рановато для хороших новостей. |
| It's way too early for Chinese. | Рановато для дружеской беседы. |
| It's a little early for a victory lap. | Совершать круг почета еще рановато. |
| It's way too early for your shenanigans. | Рановато для твоих поползновений. |
| It's a little early, isn't it? | Рановато, ты не считаешь? |
| A bit too early for New Years Day. | Рановато для Нового года. |
| It's a little early for a carwash. | Рановато для мытья машины. |
| It's a little early for candles and cake. | Рановато для торта и свечек. |
| It- It is a little early for dinner. | Для ужина ещё рановато. |
| It's a little early for the floating shot. | Рановато для пива с виски. |
| It's a bit early to be on the sauce. | Не рановато ли для выпивки? |
| Well, it's a little early to say. | Ну праздновать ещё рановато. |
| No, it's a... it's a little early... | Сейчас немного рановато для обеда. |