Little early to be using "Lady Gaga" and "classic" in the same sentence. |
Рановато употреблять слова "Леди Гага" и "классика" в одном предложении. |
A bit early for being mesmerised. |
Рановато для того, чтобы быть загипнотизированным. |
Little early for a drunk-driving checkpoint. |
Немного рановато для проверки на алкоголь. |
I thought it was a little early for lunch myself. |
Я и сам подумал, что для ланча рановато. |
I mean, it's so early. |
Я имею в виду, рановато. |
I know it's early, but... you are a future Mrs. Eriksen. |
Я знаю, это немного рановато, но... ты будущая миссис Эриксен. |
You said that it would take 5 years, you came back early. |
Ты сказала, это займет 5 лет, рановато вернулась. |
Sorry, I... know I'm early. |
Извините... знаю, что я рановато. |
So you guys are up early. |
Да. Вы двое рановато поднялись. |
It seems a little early, but you never know. |
Вроде рановато, но кто их разберет. |
It's early, but I'm working on it. |
Еще рановато, но я над этим работаю. |
It's a little early for this particular discussion. |
Но, немного рановато, заводить разговор, об этом. |
I said it was early for you, lostie. |
Я сказал, рановато для тебя, потеряшка. |
You're years too early for that. |
Боюсь, для него сейчас слегка рановато. |
Too early for a philosophy quiz. |
Хэй! Рановато для философских вопросов. |
It's rather early, but I think we deserve it. |
Ещё рановато, но, думаю, мы его заслужили. |
I think it is too early. |
Мне кажется, что ещё рановато. |
You start your day early, Captain Messina. |
Рановато у Вас начинается рабочий день, капитан Мессина. |
You started celebrating your birthday last night, a little early. |
Ты начал праздновать свой день рожденья вчера ночью, немного рановато. |
I thought you were a bit early for a date. |
Я и подумала, что вы пришли рановато для свидания. |
It feels awfully early to think about. |
Кажется, рановато об этом думать. |
I think... maybe... you woke up too early. |
Я думаю... возможно... ты проснулась рановато. |
Little early in the week for scalp check. |
Рановато на этой неделе что-то на залысины проверяет. |
I think it's a little early, for me. |
Думаю, что еще немного рановато... для меня. |
A little early for that, I would have thought, Father. |
Мне кажется, немного рановато для этого, Отец. |