And besides, isn't it too early for you to meet my mother? |
А кроме того, разве не рановато знакомить тебя с моей мамой? |
Don't you think it's a little early to be putting him on a stage in front of an uncontrolled crowd? |
Ты не думаешь, что ему рановато выходить на сцену перед неуправляемой толпой? |
Still, it's a bit early for you to go in, isn't it? |
Всё же, тебе еще рановато появляться на работе, не так ли? |
If we knew how many they had to start with, we could get excited,... but if they got 50 guys, it's a little early to open the champagne! |
Если бы мы знали, сколько их было вначале, мы могли бы радоваться, но если у них 50 парней, ещё рановато открывать шампанское! |
In our normal lives, before the winter comes we take flu shots, and I do not think that we should wait until the winter to think about flu shots; it is better to think about it during the autumn; maybe summer is too early. |
В нашей повседневной жизни мы делаем прививки от гриппа до наступления зимы и не считаем, что нужно дождаться зимы, а уж тогда думать о прививках; об этом лучше подумать осенью, а то и летом, хотя летом будет, пожалуй, рановато. |
Early would be painting it pink or blue.But... |
Рановато раскрашивать ее в розовый или синий. |
"Slightly Too Early Comedy Club Audience Member." |
"Слегка рановато засмеялся в комедийном клубе." |
I guess I'm a little early. |
Похоже, я рановато. |
You're getting off to an early start. |
А не рановато к девочкам? |
It's a bit early for an aperitif... |
Немножко рановато для аперитива. |
Was I too early? |
Похоже, я рановато. |
Well, might be a little too early for that. |
Может быть, немного рановато. |
A little early for you, isn't it? |
Рановато для тебя, правда? |
Little early for the "Alan" conversation, wouldn't you say? |
Не рановато ли еще спрашивать про Алана? |
Early in the day to wiggle your bean. |
Немного рановато для загула, а Джейк? |
Meg, you're here early. |
Мег, а ты рановато. |
Okay, you are early. |
Так-так, ты рановато. |
Bit early for a date? |
Не рановато для свидания? |
You guys are up a little early today. |
Рановато вы сегодня, ребята. |
It's too early for Virgil. |
Не рановато для Вергилия? |
Bit early for you, Brendan. |
Рановато ты, Брендон. |
You're a little early for service. |
Вы немного рановато для службы. |
He is not early for that? |
Немного рановато для этого. |
A little early for me. |
Знаешь, для меня рановато. |
It's a bit early for that. |
Еще немного рановато для этого. |