| Jackie, you're a little early. | Джеки, ты что-то рановато. |
| Little early for beer, isn't it? | Не рановато для пива? |
| You're quite early today. | Что-то вы сегодня рановато. |
| Though a little early for Christmas. | Хотя для Рождества рановато. |
| Bit early, aren't you? | Рановато, не так ли? |
| A bit early, isn't it? | Немного рановато, а? |
| I think it's a bit early for that kind of talk. | Думаю, об этом еще рановато говорить. |
| She's started, it's a bit early, but everything'll be alright. | Немного рановато, но все будет хорошо. |
| A little early in the day for you even, considering. | Как-то рановато, даже учитывая обстоятельства. |
| I think it's a bit early to talk about marriage. | Думаю, рановато говорить об этом... |
| It's a bit early for me too, but certainly a cloud's been lifted. | Для меня тоже рановато, но тучи определенно рассеялись. |
| I do think it's a little early, though, for that much sodium... just saying. | Думаю еще рановато для такого количества натрия... просто говорю. |
| You're a little early, sweetie. | Рановато прибыл, дорогой. |
| Isn't it a bit early? | А не рановато ли? |
| It's a little early to start profiling this guy. | Рановато еще составлять профиль этого парня. |
| It's probably a little too early to be standing under this. | Наверное ещё рановато стоять под этим. [Задание выполнено] |
| Well, it's a little early in the morning, but sure, maybe a mimosa. | Ну, так-то рановато еще, утро ведь. |
| If you don't mind, I just think it's a little early to pop open a bottle. | Если честно, мне кажется, для шампанского еще рановато. |
| Well, it's a little early, But when someone with polly preston's resume Wants to observe in your hospital, you make time. | Рановато, конечно, но для кандидатов с резюме Полли Престон время всегда найдётся. |
| Of course, it's too early for him to get married, but we can wait. | Сейчас ему, конечно, рановато жениться, но можно подождать. |
| I was joking. I was wondering but you know... it's way too early in the evening, to... answer a question like that. | Просто любопытство, понятно, в начале вечера на такой вопрос... отвечать рановато. |
| It's a bit early in the day for me. | Для меня пить в такое время рановато. |
| LARRY: Isn't it a little early for a tree? | Знаешь, еще как-то рановато ставить елку. |
| It's a little early for batting cages, don't you think? | Рановато для бейсбола, не думаешь? |
| It's a little early for Secret Santa, isn't it? | Рановато для Тайного Санты, не так ли? |