Английский - русский
Перевод слова Dynamism
Вариант перевода Динамизм

Примеры в контексте "Dynamism - Динамизм"

Примеры: Dynamism - Динамизм
Mr. DUA said that Mr. Yumkella's rich experience and outstanding qualifications would bring renewed dynamism to UNIDO. Г-н ДУА говорит, что богатый опыт г-на Юмкеллы и его высокая квалификация вновь придадут ЮНИДО необходимый динамизм.
He stressed that the working methods should be planned with dynamism and efficiency in order to achieve this goal. Он отметил, что, для того чтобы достичь этой цели, следует обеспечить больший динамизм и эффективность методов работы группы.
It is important that NEPAD willingness to reform and its dynamism continue to hold sway. Важно, чтобы готовность НЕПАД к проведению реформ и ее динамизм сохранялись и впредь.
Through the MTSP, UNICEF is seen to have promoted dynamism in its operations and its performance for children. Благодаря ССП ЮНИСЕФ рассматривается в качестве организации, обеспечивающей динамизм ее операций и деятельности в интересах детей.
This is not to say that the US economy has lost its dynamism. Не то, чтобы экономика США потеряла свой динамизм.
His commitment and dynamism are well known. Его приверженность и динамизм хорошо известны.
Their dynamism and vitality has enabled them to participate in and become involved with their host countries. Их динамизм и энергия позволили им интегрироваться в странах своего проживания.
We highly appreciate his dynamism, his realism and the increasing interest that he brings to matters of peace, security and sustainable development. Мы высоко оцениваем его динамизм, реализм и растущий интерес к вопросам мира, безопасности и устойчивого развития.
The dynamism of recent years is also the result of economic reforms. Динамизм последних лет также является результатом экономических реформ.
You and your team have demonstrated dynamism and decisiveness. Вы и ваша бригада демонстрируете динамизм и решительность.
The dynamism that the Committee was showing in implementing its mandate should be recognized. Динамизм Комитета при исполнении своего мандата заслуживает высокой оценки.
The Secretary-General expressed concern that globally trade flows had not been increasing significantly and that today world trade in goods and services remained far below the pre-crisis dynamism. Генеральный секретарь выразил обеспокоенность в связи с тем, что на глобальном уровне торговые потоки не выросли в значительной степени и что сегодня динамизм в мировой торговле товарами и услугами остается намного ниже докризисного уровня.
Providing a context for the discussion, the moderator described Asia's dynamism, but noted the region's vulnerability given the global economic uncertainty. Обрисовывая контекст для обсуждения, координатор отметил свойственный Азии динамизм, но в то же время указал на уязвимость региона в связи с глобальной экономической нестабильностью.
The services economy has been gaining in importance and dynamism, including in its contribution to economic growth and human development. Значение и динамизм сектора услуг растут, в том числе с точки зрения вклада в экономический рост и развитие людских ресурсов.
Textiles and clothing: Export dynamism in the aftermath of ATC Текстильные изделия и одежда: динамизм экспорта после истечения срока действия СТИО
Growth in the economies in transition also decelerated, but at 5.5 per cent it preserved its dynamism and remained much faster than in the developed countries. Темпы роста в странах с переходной экономикой также снизились, однако, оставаясь на уровне 5,5 процента, сохранили свой динамизм и по-прежнему значительно превышали темпы роста развитых стран.
Local governments, the private sector and all other partners of the Habitat Agenda should be encouraged to devote their dynamism and creativity to that common endeavour. Местные органы власти, частный сектор и всех других партнеров Повестки дня Хабитат следует поощрять к тому, чтобы посвятить свой динамизм и творческий потенциал реализации этой общей задачи.
Participants were motivated and eager to learn about new issues and demonstrated dynamism in-group discussions, especially in understanding the perspectives involved to analyse economic policy problems. Слушатели проявляли заинтересованность и большое желание познать новое, продемонстрировав при этом динамизм в ходе групповых дискуссий, особенно в осмыслении подходов к анализу проблем экономической политики.
Strong local skills and firms attract FDI; the entry of foreign affiliates, in turn, can feed into the competitiveness and dynamism of the domestic enterprise sector. Квалифицированные местные специалисты и успешно работающие фирмы привлекают ПИИ; в свою очередь развертывание иностранных филиалов может подпитывать конкурентоспособность и динамизм сектора отечественных предприятий.
A number of significant and concrete proposals were presented by delegations, including that by the United States, which imparted a new focus and dynamism to our debates. Делегациями был представлен ряд значительных и конкретных предложений, включая и предложение Соединенных Штатов, которые придали новую сфокусированность и динамизм нашим дебатам.
The company's goal is to support its customers by offering dynamism and speed of service in addition to providing personalized products. Цель компании состоит в том, чтобы поддержать своих клиентов, предлагая динамизм и скорость обслуживания в дополнение к предоставлению персонализированных продуктов.
It is important to the back-story that to the Ashiyyur, human dynamism and exuberance appear threatening and humans are aggressive, untrustworthy, and unethical. Важно отметить, что ашиурам человеческий динамизм и хаотичность кажутся угрожающими, а люди - агрессивными, ненадежными и неэтичными.
Eurogamer's Harman commended the game's ability to link the gameplay to the story, noting that it adds "diversity and dynamism". Харман от Eurogamer оценил способность игры связать игровой процесс с историей, отметив, что он добавляет «разнообразие и динамизм».
If we are to encourage dynamism, we need Keynesian stimulus and other policies that encourage creativity - particularly policies that promote solid financial institutions and social innovation. Если мы хотим стимулировать динамизм, нам нужны кейнсианское стимулирование и другие политики, которые поощряют креативность - в частности, политики, продвигающие солидные финансовые институты и социальные инновации.
The revitalization of the Scientific Committee would ensure that it maintained its dynamism, scientific quality, effectiveness and efficiency in the future. Активизация деятельности Научного комитета обеспечит ему возможность сохранить в дальнейшей работе динамизм, научное качество, результативность и эффективность.