Английский - русский
Перевод слова Dynamism
Вариант перевода Динамичность

Примеры в контексте "Dynamism - Динамичность"

Примеры: Dynamism - Динамичность
A solid financial position would guarantee the strength, stability and dynamism of the Organization. Надежное финансовое положение гарантирует силу, устойчивость и динамичность Организации.
For some commodities, potential trade dynamism is not visible in international statistics. Потенциальная динамичность торговли некоторыми сырьевыми товарами не находит отражения в международной статистике.
She thanked the Government of Indonesia for its dynamism. Она благодарит правительство Индонезии за его динамичность.
UNIDO had demonstrated its dynamism, abilities and potential. ЮНИДО продемонстрировала свою динамичность, свои способности и свой потенциал.
Remember that our newspaper shows the local dynamism. Помните, что наша газета демонстрирует местную динамичность.
Given Africa's growth momentum, dynamism and untapped resources, there is a growing optimism that the region could become a source of global economic growth. Учитывая вектор роста, динамичность и неразработанные ресурсы Африки, растет оптимизм по поводу того, что этот регион может стать источником глобального экономического роста.
Despite the dynamism of the region being driven by trade-led growth, this strategy has come under close scrutiny as a result of the global financial crisis. Хотя динамичность региона является следствием роста на основе развития торговли, такая стратегия роста стала предметом тщательного изучения в связи с глобальным финансовым кризисом.
As trade fostered the dynamism of development by generating self-reliance in developing countries, the Republic of Korea strongly supported free trade and open markets. Поскольку торговля поддерживает динамичность развития, придавая развивающимся странам уверенность в своих силах, Республика Корея решительно поддерживает свободную торговлю и открытые рынки.
Recognizing the dynamism of the younger generations and their ability to play a pivotal role in developing international cultural bridges and ties; признавая динамичность молодого поколения и его возможность взять на себя важнейшую роль в установлении международных культурных связей и наведения мостов между культурами,
The collaboration, which includes a $100 million investment from Cisco in French startups, could transform energy management, health care, and education - boosting France's economic competitiveness, job creation, dynamism, and growth in the process. Сотрудничество, которое включает в себя $100 млн инвестиций от Cisco во французские стартапы, может изменить энергетический менеджмент, здравоохранение и образование - повысить конкурентоспособность экономики Франции, создание рабочих мест, динамичность и рост в этом процессе.
Dynamism of progress is one of key concepts in conducting our business. Динамичность развития является одним из ключевых понятий ведения нашего бизнеса.
Trade liberalization, deregulation and private sector dynamism had also become vital for industrialization. Важнейшую роль в области индуст-риализации играют либерализация торговли, дере-гулирование и динамичность частного сектора.
We live in a very complex environment: complexity and dynamism and patterns of evidence from satellite photographs, from videos. Мы живём в очень сложной окружающей среде: сложность и динамичность, очевидные факты, зафиксированные спутниками на фото и видео.
The growing dynamism of the markets implies that a shorter time-span is allowed for problem-solving, which in turn calls for the immediate availability of professional services. Усиливающаяся динамичность рынков означает, что сроки, отпущенные на решение той или иной проблемы, становятся все короче, а это, в свою очередь, требует обеспечения назамедлительности при поставке профессиональных услуг.
Ms. Kodra (Albania) explained that the difficulties her country was experiencing in a number of areas could be accounted for by the youthfulness of its democracy; she added that Albanian society was characterized by its dynamism and desire to adjust to a new political system. Г-жа Кодра (Албания) оправдывает трудности, с которыми сталкивается ее страна в некоторых областях, молодостью ее демократии и добавляет, что для албанского общества характерны динамичность и стремление адаптироваться к новому политическому режиму.
Our understanding of a business centre is the essence of business itself: systematic and clear character on the one hand, dynamism and rapidity on the other hand. В нашем представлении бизнес-центр должен отражать саму суть бизнеса: с одной стороны, системность и четкость, с другой - динамичность и стремительность.
Some of his administration's initiatives, such as the creation of the Securities and Exchange Commission, seemed anti-business to some at the time, but have long since been accepted as a boon to competition and dynamism by hemming in unfair or manipulative behavior. Некоторые из инициатив его администрации, как то создание Комиссии по ценным бумагам и биржам, некоторое время казались направленными против бизнеса, но их уже давно признали как благотворно влияющие на конкуренцию и динамичность, так как они ограничивают нечестное или манипулятивное поведение.
The dynamism of the new South and South-South trade demands institutional changes, adaptation and innovation, both in respect of South-South and North-South dialogue and cooperation to sustain and strengthen the development impact of a vibrant South. Динамичность развития нового Юга и торговли Юг-Юг требуют институциональных изменений, адаптации и нововведений в отношении диалога и сотрудничества как по линии Юг-Юг, так и по линии Север-Юг в целях сохранения и усиления того положительного воздействия на процесс развития, которое оказывают набирающие силы страны Юга.
Billiard table DINO PRO 2 - professional pool philosophy: continent and ergonomic shapes, dynamism and reliability. Бильярдный стол "Дино Про 2"- это философия профессионального пула: сдержанность стиля, эргономические формы, прочность конструкции и динамичность игры.