DNV Academy CIBIT in 2010 the first Dutch opleidingsinstituur begin with an official Master of Science Business Intelligence training. |
DNV CIBIT академии в 2010 году первый голландский opleidingsinstituur начать с официальным магистра подготовки Business Intelligence. |
Courageux hailed the Dutch flagship and asked for a parley to which Bylandt agreed. |
HMS Courageux приветствовал голландский флагман и запросил переговоров, на что Биландт согласился. |
Just the Dutch, damp and pale. |
Никаких туристов, только голландский язык, сырость и ведра. |
Most United Nations treaties are translated into the official language of Suriname, namely, Dutch. |
Большинство договоров Организации Объединенных Наций переводятся на голландский язык - официальный язык Суринама. |
The manga has also been translated into Chinese and into Dutch. |
Манга также была переведена на китайский и голландский языки. |
For practical reasons, however, Dutch would remain the language of the judiciary and legislation. |
Однако по практическим соображениям голландский язык останется официальным языком юридических документов. |
They are often translated into Dutch and, partly thanks to the efforts of NGOs, widely disseminated. |
Нередко они переведены на голландский язык и благодаря отчасти усилиям НПО получают широкое распространение. |
CEVNI 4 was also translated into Dutch with a view to transposing it into the national legislation of the Netherlands. |
Четвертое издание ЕПСВВП было также переведено на голландский язык с целью его переноса во внутреннее законодательство Нидерландов. |
They can choose between the local language Papiamentu or Dutch, or opt for a bilingual system. |
Они могут выбрать местный язык папьяменто или голландский язык или отдать предпочтение двуязычной системе обучения. |
I'm your Dutch uncle from now on. |
Отныне я твой добрый голландский дядюшка и должник. |
Translated into Dutch in 1976, it includes an afterword by Marnix Gijsen. |
Переведенный на голландский язык в 1976 году, он включает в себя послесловие Марникса Гейсена. |
Dutch way of flowers growing - horticulture seminar with lecturer from Netherlands, supported by the Dutch Foundation. |
Голландский метод выращивания цветов - семинар по садоводческой культуре с приглашенным из Нидерландов лекторов при поддержке Голландского фонда. |
The civic integration courses, on which the Government spent half a billion euros a year, helped people learn the Dutch language and Dutch standards, values and customs, thus enabling them to play a full part in Dutch society. |
Курсы по вопросам гражданской интеграции, на которые правительство расходует полмиллиарда евро в год, помогают иммигрантам изучать голландский язык и голландские нормы, ценности и обычаи, тем самым позволяя им полноценно участвовать в жизни голландского общества. |
On 16 July 1625, Soubise managed to blow up the Dutch ship under Vice-Admiral Philipps Van Dorp, with a loss of 300 Dutch sailors. |
16 июля 1625 года Субизу удалось взорвать голландский корабль вице-адмирала Филиппса ван Дорпа и 300 голландскими моряками на борту. |
The Dutch Fascist Union (in Dutch: Nederlandsche Fascisten Unie, abbreviated as NFU) was a short-lived Fascist organization in the Netherlands. |
Голландский фашистский союз (сокращённо НФУ) (нидерл. Nederlandsche Fascisten Unie) - фашистская организация в Нидерландах. |
The Dutch plaintiff was the assignee of a Dutch company, which had sold four different quantities of cobalt sulphate to the defendant, a German company. |
Голландский истец являлся цессионарием голландской компании, которая продала кобальтовый сульфат четырех различных сортов ответчику, германской компании. |
A Dutch commission of enquiry later admitted that the UN Dutch battalion was, in fact, complicit in that war crime. |
Голландская комиссия по расследованию позже признала, что голландский батальон ООН, в действительности, был соучастником этого военного преступления. |
The Dutch Cultural Broadcasting Promotion Fund is responsible for providing funds to support the development and production of public service programmes which relate specifically to Dutch culture. |
Голландский фонд поощрения радио- и телевещания в интересах развития культуры отвечает за выделение финансовых средств для поддержки производства и трансляции программ, рассчитанных на широкую аудиторию и непосредственно связанных с голландской культурой. |
The Japanese invaded the Dutch East Indies in 1942, defeated the Dutch colonial regime, and occupied it for the duration of World War II. |
В 1942 году японцы вторглись в Голландскую Ост-Индию (Индонезия), свергли голландский колониальный режим и занимали данную территорию в течение всего срока Второй мировой войны. |
Prince of Waterloo (Dutch: Prins van Waterloo) is a title in the Dutch and Belgian nobility, held by the Duke of Wellington. |
Князь Ватерлоо (нидерл. Prins van Waterloo) - голландский и бельгийский дворянский титул. |
By actively participating in Dutch life, ethnic minority workers learn Dutch language and culture more quickly and disadvantage is not perpetuated from one generation to the next. |
Активно участвуя в жизни голландского общества, трудящиеся из числа этнических меньшинств быстрее изучают голландский язык и культуру, что позволяет новым поколениям жить в более благоприятных условиях. |
Blake intended to break the Dutch line, but on the approach of the English fleet the mass of Dutch ships began to give way to the east. |
Блейк рассчитывал сломать голландский строй, но при подходе английского флота большинство голландских кораблей начали уступать на восток. |
In February, the Australian and Dutch governments had agreed that in the event Japan entered the Second World War on the Axis side, Australia would provide aircraft and troops to reinforce Dutch Timor. |
В феврале австралийское и голландское правительства договорились, что в случае вступления Японии во Вторую мировую войну на стороне Оси, Австралия будет предоставлять самолеты и войска, чтобы защитить голландский Тимор. |
George Clifford III (7 January 1685, Amsterdam - 10 April 1760, Heemstede) was a wealthy Dutch banker and one of the directors of the Dutch East India Company. |
Джордж Кли́ффорд III (7 января 1685, Амстердам - 10 апреля 1760) - богатый голландский банкир и один из директоров голландской Ост-Индской компании. |
The British frigate HMS Tartar also approached Bergen under Dutch colours on 15 May in order to attack the Dutch frigate Guelderland, which had been undergoing repairs there. |
15 мая британский фрегат HMS Tartar подошел к Бергену под голландским флагом, чтобы атаковать голландский фрегат Guelderland, который был там на ремонте. |