However, the new Dutch political leader Johan de Witt deemed commerce more important than territory, and saw to it that New Holland was sold back to Portugal on August 6, 1661, through the Treaty of the Hague. |
Однако новый голландский политический лидер Иоганн де Витт считал торговлю важнее, чем количество владений, поэтому 6 августа 1661 года Новая Голландия была продана Португалии в рамках Гаагского договора. |
On 24 July (3 August Gregorian calendar), Dutch Lieutenant-Admiral Maarten Tromp put to sea in the Brederode with a fleet of 100 ships to lift the blockade at the island of Texel, where Vice-Admiral Witte de With's 27 ships were trapped by the English. |
З августа голландский адмирал Мартен Тромп вышел в море на флагмане Brederode во главе флота из 100 судов, чтобы снять блокаду острова Тексел, где стояли 27 кораблей вице-адмирала Витте де Витта. |
I could go on giving examples: Beatrice Gakuba of Rwanda, who opened up a flower business and is now exporting to the Dutch auction in Amsterdam each morning and is employing 200 other women and men to work with her. |
Я могу продолжать давать примеры: Беатрис Гакуба из Руанды, которая открыла цветочный бизнес и сейчас экспортирует на голландский аукцион в Амстердаме каждое утро, с ней работают 200 других женщин и мужчин. |
A Dutch seller (plaintiff) and a Swiss buyer (defendant) entered into an agreement for goods to be manufactured by the buyer with the raw material delivered by the seller. |
Голландский продавец (истец) и швейцарский покупатель (ответчик) заключили соглашение о производстве покупателем товаров из сырья, поставляемого продавцом. |
That is the second message conveyed by the Secretary-General's two reports, which, again, Italy shares and pledges to apply together with our EU partners, as the Dutch presidency has so effectively articulated. |
Это второй сигнал, направляемый обоими докладами Генерального секретаря, который Италия вновь разделяет и обязуется учитывать совместно со своими партнерами по ЕС, как об этом столь красноречиво сказал голландский Председатель. |
There were, however, no plans to promote the use of Sranan Tongo in the educational system overall, as Dutch was still the official language of the country. |
Однако не существует каких-либо планов относительно содействия использованию языка шранан-тонго во всей образовательной системе, так как голландский до сих пор является официальным языком страны. |
One of HEIs, namely the Yerevan Branch and Regional Training Centre of the Moscow State University of Economics, Statistics and Informatics, is using some of the Dutch experience in the course of "Education for Sustainable Development". |
Один из вузов, а именно Ереванское отделение и Региональный центр подготовки Московского государственного университета экономики, статистики и информатики использует голландский опыт чтения курса по "Образованию в интересах устойчивого развития". |
These reports cited a letter sent on 7 March from the Minister of Public Health, Welfare and Sport, Dr. E.I. Schippers, to the Dutch parliament. |
В этих сообщениях цитировалось письмо, направленное 7 марта Министром здравоохранения, благосостояния и спорта д-ром Э. И. Схипперс в голландский парламент. |
Commonly languages used in Visitors Services in New York, in addition to the six official languages, include Albanian, Dutch, German, Greek, Italian, Japanese and Swedish. |
Помимо шести официальных языков наиболее часто используемые при обслуживании посетителей в Нью-Йорке языки включают албанский, голландский, немецкий, греческий, итальянский, японский и шведский. |
These are Spanish, English and Dutch - languages of importance to Aruba not only for social, cultural and economic reasons, but also with a view to further study. |
Такими языками являются испанский, английский и голландский, которые имеют важное значение для Арубы не только по социальным, культурным и экономическим причинам, но и в плане дальнейшей учебы. |
You, Mr. President, and your Dutch predecessor have made great efforts to break the deadlock and to get the CD back to work on its core tasks. |
Вы, г-н Председатель, равно как и ваш голландский предшественник, прилагаете максимум усилий к тому, чтобы преодолеть затор и вернуть КР к работе по ее ключевым задачам. |
Two years ago, the Dutch Minister for Development Cooperation and her colleague responsible for immigration and integration presented to parliament a joint paper on migration and development. |
Два года назад голландский министр развития и сотрудничества и ее коллега, отвечающая за вопросы иммиграции и интеграции, представили парламенту сводный доклад по вопросу о миграции и развитии. |
In 1666 the English Admiral Robert Holmes burnt a Dutch merchant fleet of 130 ships (Holmes's Bonfire), that had taken refuge in the Vlie, mistakenly supposing the English could never find their way through the treacherous shoals along its coastline. |
В 1666 году английский адмирал Роберт Холмс сжёг голландский торговый флот из 130 кораблей (Костёр Холмса), который укрылся во Вли, ошибочно полагая, что англичане никогда не смогут найти путь через коварные отмели вдоль береговой линии. |
Applicants must not only fulfil income and property ownership conditions but also demonstrate that they are prepared to learn Dutch and, in specific cases, to take steps to integrate in society. |
Помимо условий, касающихся уровня доходов и владения недвижимым имуществом, кандидаты на аренду жилья должны продемонстрировать, что они готовы изучать голландский язык и - в конкретных случаях - готовы выполнять гражданские обязанности, связанные с интеграцией в общество. |
Maculinea alcon arenaria, an endemic Dutch subspecies of the Alcon blue butterfly became extinct at the end of the 1970s. |
Голландский подвид синей бабочки (Maculinea alcon arenaria) вымер в конце 1970-х годов. |
During the colonial period Dutch and French were the official languages but French was by far the more important. |
В колониальный период голландский и французский языки были официальными языками, но французский безусловно был самым важным языком. |
In the first version, the words were in English, but within a few years they were translated into German, Dutch, and French. |
В первой версии слова были на английском, но в течение нескольких лет они были переведены на немецкий, голландский и французский язык. |
En route he learned that war had broken out and that the Dutch home fleet had been defeated in the Battle of Lowestoft. |
По пути он узнал, что началась война, и что голландский флот был разбит в сражении при Лоустофте. |
Four days later the Dutch fleet was sighted with more than 50 ships, of which 20 were armed Warships and the rest were merchant. |
Четыре дня спустя Толедо был замечен голландский флот из более чем 50 судов, 20 из которых были вооружены, а остальные были торговыми судами. |
Rap and Glorie EP On March 17, 2016, it was announced that Alchemist and Dutch rapper Kempi will be releasing an EP on April 2, 2016. |
«Rap and Glorie EP» 17 марта 2016 года было объявлено, что 2 апреля Алкемист и голландский рэпер Kempi выпустят EP. |
Certification was carried out by TNO Certification - the authoritative Dutch certification center. Such famous companies as Philips, DAF and Shell are among its customers. |
Сертификацию проводил авторитетный голландский орган сертификации TNO Certification, клиентами которого являются такие известные фирмы как Philips, DAF, Shell и др. |
Many varieties of cheese eaten today, like Dutch Edam, Northern French Brie and Italian Parmesan, were available and well known in late medieval times. |
Множество сортов сыра, потребляемых в наше время, такие как голландский эдам, северо-французский бри и итальянский пармезан, были доступны и хорошо известны в Позднем Средневековье. |
In 1924, Dutch mathematician B.L. van der Waerden joined her circle and soon became the leading expositor of Noether's ideas: Her work was the foundation for the second volume of his influential 1931 textbook, Moderne Algebra. |
В 1924 году голландский математик Бартель Ван-дер-Варден присоединился к её кругу и скоро стал ведущим излагателем идей Нётер: её работа была основой для второго тома его известного учебника 1931 года «Современная алгебра». |
Following the collapse of Barings Bank, the ownership of BPEP International was assumed by the Dutch bank ING Group. |
После распада «Barings Bank» владельцем «BPEP International» стал голландский банк «ING Groep». |
In 1614, Hendrick Christiaensen rebuilt the French fort as Fort Nassau, the first Dutch fur trading post in present-day Albany. |
В 1614 году Хендрик Кристиансен восстановил старый французский форт как форт Нассау, первый голландский пост по торговле пушниной в районе. |