| You're not as dumb as you look. | Ты не такой тупой, как кажется. |
| Smart and depressed about the world, Not dumb and happy like always. | Умной и огорчённой происходящим в мире, а не тупой и счастливой, как всегда. |
| No one told me I was going to have to do this other dumb stuff. | Никто не сказал мне, что придется заниматься этой тупой фигней. |
| It lives along with her dumb animal love for her criminal son. | Они сожительствуют на пару с ее тупой животной любовью к ее сыночку-преступнику. |
| It was his dumb birthday last week. | На прошлой неделе был его тупой день рождения. |
| I wasn't valedictorian, but I'm not dumb. | Я не был отличником, но я не тупой. |
| He's a dumb kid, Eddie. | Он тупой ребенок, Едди. Прекрати. |
| Either way, it doesn't change what you are... dumb, obedient, with low self-esteem. | В любом случае, это не меняет того, что ты... тупой, покорный, да еще и с низкой самооценкой. |
| That dumb n actually thought this was gonna changed a thing. | Этот тупой нигер по правде верил, что это что-то изменит. |
| You don't call me crazy or lazy or dumb. | Ты не называешь меня сумасшедшей, или ленивой, или тупой. |
| You're smart, I'm dumb. | Вы - умный, а я - тупой. |
| Also, people still think you're dumb. | А еще, люди все еще думают, что ты тупой. |
| Social media can be confusing if you're super old and dumb. | Социальные сети могут серьёзно сбивать с толку, если ты очень старый или тупой. |
| Yeah, it's just dumb cult stuff. | Да, это просто культ тупой чепухи. |
| A deaf, dumb, and blind orangutan could have tracked him down. | Даже слепой, тупой и глухой орангутанг смог бы его выследить. |
| I was just telling Fez about how dumb you are! | Я только что говорил Фезу какой ты тупой! |
| We'll both get our G.E.D. diplomas, and Mom can be the dumb one. | Мы оба получим дипломы, и тогда мама будет самой тупой. |
| You don't look dumb, you look antsy. | Ты не тупой, ты просто дерганый. |
| Seems dumb now. Oh, yeah. | Да, сейчас это кажется тупой идеей. |
| Salons - dumb thing from a long time ago or interesting thing made dumb by talking about superheroes? | Салон - тупая вещь с давних времен или же интересная вещь, ставшая тупой из-за разговоров о супергероях. |
| I know you're not as dumb as you seem. | Я знаю, что ты не такой тупой, каким кажешься. |
| I mean, he's dumb as a bag of hammers, but he's also got stepdaddy issues. | Он конечно тупой, как пробка из-под шампанского, но у него есть проблемы с отчимом. |
| You wanted to know where he is, you dumb flatfoot. | Ты хотел знать, где он, тупой легавый? |
| How could I have been so dumb? | Как я могла быть такой тупой? |
| I just calmly said that if you all go to Fischoeder's dumb festival instead of spending the day here, I will not be making dinner. | Я просто спокойно объяснил, что если вы пойдете на тупой фестиваль мистера Фишодера, вместо того, что провести день дома, я не буду готовить праздничный ужин. |