| I did something dumb, mom. | Знаешь, мама, я совершила сегодня глупость. |
| Not as dumb as the one that Sean made. | Это не такая глупость, как та, которую сделал Шон. |
| If I ever decide to do something dumb, I will do it in private. | Если я еще раз решусь сделать какую-нибудь глупость, то буду осторожна. |
| I've done something really dumb tonight. | Сегодня вечером я, похоже, делаю большую глупость. |
| You just... you make one dumb choice after another. | Ты просто... Делаешь одну глупость за другой. |
| Oh, this fighting is so dumb. | Ох, эта ссора - такая глупость. |
| So that's dumb, what I said. | Получается, что я сказала глупость. |
| Once again proving that beautiful doesn't have to mean dumb. | Доказывает, что красота и глупость разные вещи. |
| And... I said something dumb. | И... я сказал ужасную глупость. |
| I hope I didn't say anything dumb. | Надеюсь, я не сморозил какую-то глупость. |
| Oh, you were just dumb at the wrong time. | Ох, ты просто сделал глупость в неподходящий момент. |
| I can't go two minutes without saying something dumb. | Две минуты не проходит как я говорю глупость. |
| Like you never done anything dumb for a guy before. | Будто ты никогда не делала глупость из-за парня. |
| That was really dumb, coming out here on this ledge. | Ёто действительно была глупость, вылезать на эту баллюстраду. |
| Me. I'm the one who gets called when one of my girls does something dumb. | Я та, кому звонят, если мои девочки совершают какую-нибудь глупость. |
| And that was dumb, and I'm really sorry about that. | Я сделал глупость, и действительно сожалею. |
| Doesn't that seem like a dumb thing to do? | Разве ты не видел, какую глупость совершаешь? |
| Bad enough to do something dumb? | Плохо настолько, что бы совершить глупость? |
| And by now, in the movie, the girl usually forgives the guy for whatever dumb thing he's done. | И обычно в фильмах, девушка прощает парня какую бы глупость он ни сделал. |
| So I might be doing something dumb, just like he was doing at the time. | Возможно, сейчас я делаю глупость, как и он в своё время. |
| (chuckles) Well, if I was dumb enough to answer that, I never would've gotten into Northwestern. | Если бы я имела глупость на это ответить, то никогда не попала бы в Северо-Западный университет. |
| No, I have, lots of things, but nothing as dumb as going to jail for a... guy. | Делала, много всего, но не такую глупость, чтобы сесть в тюрьму из-за парня. |
| It's so obvious to me that marriage is dumb, I can't even pretend to get behind it. | Для меня очевидно, что брак - это глупость, поэтому я не могу даже притвориться, что я являюсь сторонником брака. |
| How does someone who's supposed to be so smart with computers Do something so dumb? | Как кто-то, кто неплохо разбирается в компьютерах, может сделать такую глупость? |
| This fighting is so dumb. | Ох, эта ссора - такая глупость. |